Paroles et traduction Yuridia feat. Pepe Aguilar - Respóndeme Tú (feat. Pepe Aguilar) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respóndeme Tú (feat. Pepe Aguilar) [En Vivo]
Answer Me You (feat. Pepe Aguilar) [Live]
¿Qué
cuánto
me
querías?
How
much
did
you
love
me?
¿Qué
cuándo
acabaría?
When
would
it
end?
¿Qué
si
me
dejarías?
Would
you
leave
me?
Y
decías
que
no
And
you
said
you
wouldn't
¿Qué
si
me
cambiarías?
Would
you
change
me?
¿Qué
si
me
cuidarías?
Would
you
take
care
of
me?
Amaba
preguntarte
hasta
que
tu
voz
desapareció.
I
loved
asking
you
until
your
voice
was
gone.
Pero
me
acostumbré
a
escucharte
y
creer
todo
de
tus
labios.
But
I
got
used
to
hearing
you
and
believing
everything
you
said.
Dejaste
muchas
dudas
en
mi
corazón,
You
left
many
doubts
in
my
heart,
Me
las
pregunto
y
las
contesto
también
yo.
I
ask
myself
and
I
answer
them
too.
¿Qué
cuando
dejaré
de
amarte?
When
will
I
stop
loving
you?
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?
How
will
I
get
over
you?
¿Qué
ganó
con
este
coraje?
Nada
What
was
the
point
of
all
this
courage?
Nothing
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Why
is
it
so
hard
to
forget
you?
Pues
porque
te
amé
Because
I
loved
you
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?
Where
can
I
go
to
find
you
again?
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
How
long
will
it
take
roughly
for
me
to
feel
better?
Yo
siento
años
luz
I
think
light
years
Dame
la
cara
y
contestame
de
una
buena
vez...
Show
your
face
and
answer
me
once
and
for
all...
Pero
respóndeme
tú
But
answer
me
¿Que
si
te
olvidaría?
Would
I
forget
you?
¿Y
si
te
dolería?
And
would
it
hurt
you?
Amaba
preguntarte,
I
loved
asking
you,
Escucharte
y
creérmelo.
To
hear
you
and
believe
it
myself.
Y
desde
que
te
fuiste,
And
since
you
left,
Me
pregunto
y
me
contesto
yo...
I
ask
myself
and
I
answer
myself...
¿Qué
cuándo
dejaré
de
amarte?
When
will
I
stop
loving
you?
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?
How
will
I
get
over
you?
¿Qué
ganó
con
este
coraje?
Nada
What
was
the
point
of
all
this
courage?
Nothing
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Why
is
it
so
hard
to
forget
you?
Pues
porque
te
amé
Because
I
loved
you
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?
Where
can
I
go
to
find
you
again?
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
How
long
will
it
take
roughly
for
me
to
feel
better?
Para
ya
sentirme
bien...
To
already
feel
good...
¿Qué
cuándo
dejaré
de
amarte?
When
will
I
stop
loving
you?
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?
How
will
I
get
over
you?
¿Qué
ganó
con
este
coraje?
Nada
What
was
the
point
of
all
this
courage?
Nothing
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Why
is
it
so
hard
to
forget
you?
Pues
porque
te
amé
Because
I
loved
you
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?
Where
can
I
go
to
find
you
again?
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
How
long
will
it
take
roughly
for
me
to
feel
better?
Yo
siento
que
años
luz
I
think
light
years
Dame
la
cara
y
contestame
de
una
buena
vez,
Show
your
face
and
answer
me
once
and
for
all,
Pero
respóndeme
tú...
But
answer
me
yourself...
Solo
respóndeme
tú.
Just
answer
me
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.