Paroles et traduction Yuridia feat. Pepe Aguilar - Respóndeme Tú (Primera Fila) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respóndeme Tú (Primera Fila) - En Vivo
Ответь Мне Ты (Первый Ряд) - В Живую
¿Qué
cuánto
me
querías?,
(¡qué
mucho!)
Как
сильно
ты
меня
любил?
(Очень
сильно!)
¿Qué
cuándo
acabaría?,
(¡qué
nunca!)
Когда
это
закончится?
(Никогда!)
¿Qué
si
me
dejarías?
Ты
меня
бросишь?
Y
decías,
qué
no
И
ты
говорил:
нет
¿Qué
si
me
cambiarías?,
(¡por
nadie!)
Променяешь
ли
ты
меня?
(Ни
на
кого!)
¿Qué
si
me
cuidarías?,
(¡siempre!)
Будешь
ли
ты
обо
мне
заботиться?
(Всегда!)
Amaba
preguntarte
Я
любила
тебя
спрашивать
Hasta
que
tu
voz
desapareció
Пока
твой
голос
не
исчез
Pero
me
acostumbré
Но
я
привыкла
A
escucharte
y
creer
todo
de
tus
labios
Слушать
тебя
и
верить
всему,
что
говорят
твои
губы
Dejaste
muchas
dudas
en
mi
corazón
Ты
оставил
так
много
сомнений
в
моем
сердце
Me
las
pregunto
y
las
contesto
también
yo
Я
задаю
их
себе
и
сама
же
на
них
отвечаю
¿Qué
cuando
dejaré
de
amarte?,
¡nunca!
Когда
я
перестану
тебя
любить?
Никогда!
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?,
¡no
sé!
Как
мне
тебя
забыть?
Не
знаю!
¿Qué
ganó
con
este
coraje?,
nada
Что
дала
мне
эта
смелость?
Ничего
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Почему
так
сложно
тебя
забыть?
Pues,
porque
te
amé
Потому
что
я
любила
тебя
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?,
¡dime!
Куда
мне
идти,
чтобы
встретить
тебя
снова?
Скажи!
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
Сколько
примерно
еще
ждать,
чтобы
мне
стало
хорошо?
Yo
siento
qué
años
luz
Мне
кажется,
что
целую
вечность
Dame
la
cara
y
contéstame
de
una
buena
vez
Посмотри
мне
в
глаза
и
ответь
мне
раз
и
навсегда
Pero
respóndeme
tú
Но
ответь
мне
ты
¿Que
si
te
olvidaría?,
(¡muy
pronto!)
Забуду
ли
я
тебя?
(Очень
скоро!)
¿Y
si
te
dolería?,
(¡qué
mucho!)
Будет
ли
тебе
больно?
(Очень!)
Amaba
preguntarte
Я
любила
тебя
спрашивать,
Escucharte
y
creérmelo
Слушать
тебя
и
верить
тебе
Y
desde
que
te
fuiste
А
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Me
pregunto
y
me
contesto
yo
Я
спрашиваю
себя
и
сама
себе
отвечаю
¿Qué
cuándo
dejaré
de
amarte?,
¡nunca!
Когда
я
перестану
тебя
любить?
Никогда!
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?,
¡no
sé!
Как
мне
тебя
забыть?
Не
знаю!
¿Qué
ganó
con
este
coraje?,
nada
Что
дала
мне
эта
смелость?
Ничего
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Почему
так
сложно
тебя
забыть?
Pues,
porque
te
amé
Потому
что
я
любила
тебя
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?,
¡dime!
Куда
мне
идти,
чтобы
встретить
тебя
снова?
Скажи!
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
Сколько
примерно
еще
ждать,
чтобы
мне
стало
хорошо?
Para
ya
sentirme
bien
Чтобы
мне
стало
хорошо
¿Qué
cuándo
dejaré
de
amarte?
Когда
я
перестану
тебя
любить?
¿Qué
cómo
voy
a
superarte?
Как
мне
тебя
забыть?
¿Qué
ganó
con
este
coraje?,
nada
Что
дала
мне
эта
смелость?
Ничего
¿Por
qué
cuesta
olvidarte?
Почему
так
сложно
тебя
забыть?
Pues,
porque
te
amé
Потому
что
я
любила
тебя
¿Dónde
voy
para
reencontrarte?,
¡dime!
Куда
мне
идти,
чтобы
встретить
тебя
снова?
Скажи!
¿Cuánto
falta
aproximadamente
para
ya
sentirme
bien?
Сколько
примерно
еще
ждать,
чтобы
мне
стало
хорошо?
Yo
siento
que
años
luz
Мне
кажется,
что
целую
вечность
Dame
la
cara
y
contéstame
de
una
buena
vez
Посмотри
мне
в
глаза
и
ответь
мне
раз
и
навсегда
Pero
respóndeme
tú
Но
ответь
мне
ты
Solo
respóndeme
tú
Просто
ответь
мне
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.