Paroles et traduction Yuridia - Ahora Entendí (Primera Fila) - En Vivo
Ahora Entendí (Primera Fila) - En Vivo
Now I Understand (First Row) - Live
Nunca
pensé
quererte
así
I
never
thought
I'd
love
you
like
this
Obsesionada
te
pedía
para
mi
Obsessively,
I
asked
for
you
to
be
mine
No
pregunté,
solo
te
di
I
didn't
ask,
I
just
gave
you
Lo
que
tenía,
y
fue
así
What
I
had,
and
that's
how
Que
no
podía
hacer
más
That
I
couldn't
do
more
Que
dejarte
Than
leave
you
He
decidido
empezar
a
olvidarte
I've
decided
to
start
forgetting
you
Y
desesperada
And
in
desperation
Hoy
sigo
buscando
lentamente
tu
mirada
Today
I
keep
searching
for
your
gaze
Espera
un
segundo
Wait
a
second
Y
así
congelada
And
just
like
that,
frozen
Me
voy
convenciendo
I'm
convincing
myself
Que
entre
tú
y
yo
no
había
nada
That
there
was
nothing
between
you
and
me
Y
no
encuentro
el
rumbo
And
I
can't
find
my
way
Y
no
encuentro
el
rumbo
And
I
can't
find
my
way
Aunque
intenté
dejarte
ir
Even
though
I
tried
to
let
you
go
El
universo
te
ponía
frente
a
mi
The
universe
kept
putting
you
in
front
of
me
Nunca
pensé
I
never
thought
Yo
solo
te
di
I
just
gave
you
Lo
que
tenía,
y
fue
así
What
I
had,
and
that's
how
Que
no
podía
hacer
más
That
I
couldn't
do
more
Que
dejarte,
no
Than
leave
you
He
decidido
a
empezar
a
olvidarte
No,
I've
decided
to
start
forgetting
you
Y
desesperada
And
in
desperation
Hoy
sigo
buscando
lentamente
tu
mirada
Today
I
keep
searching
for
your
gaze
Espera
un
segundo
Wait
a
second
Y
así
congelada
And
just
like
that,
frozen
Me
voy
convenciendo
I'm
convincing
myself
Que
entre
tú
y
yo
no
había
nada
That
there
was
nothing
between
you
and
me
Y
no
encuentro
el
rumbo
And
I
can't
find
my
way
Era
un
sueño
verte
entre
mis
brazos
It
was
a
dream
to
see
you
in
my
arms
Y
que
tu
amor
llenara
los
espacios
And
for
your
love
to
fill
the
spaces
¿Como
hago
para
entender?
How
can
I
make
sense
of
it?
¿Donde
guardo
mi
querer?
Where
do
I
put
my
love?
¿Y
me
olvido
de
tu
piel?
(Y
desesperada)
And
forget
your
skin?
(And
in
desperation)
(Hoy
sigo
buscando
lentamente
tu
mirada)
(Today
I
keep
searching
for
your
gaze)
No,
y
no
encuentro
el
rumbo
(Y
así
congelada)
No,
and
I
can't
find
my
way
(And
just
like
that,
frozen)
(Me
voy
convenciendo
que
entre
tú
y
yo
no
habia
nada)
(I'm
convincing
myself
that
there
was
nothing
between
you
and
me)
Nunca
pensé
quererte
así
I
never
thought
I'd
love
you
like
this
Ahora
entendí
que
nunca
fuiste
Now
I
understand
that
you
were
never
Gracias
a
todos
Thank
you
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto, Gaxiola Yuridia Francisca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.