Yuridia - Cobarde (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuridia - Cobarde (En Vivo)




Cobarde (En Vivo)
Трус (Вживую)
Perdon por ver estrellas donde no habían
Прости, что видела звезды там, где их не было,
Y por ilusionarme con tus besos de papel
И что обольщалась твоими бумажными поцелуями.
Perdón por confundir amor con compañía
Прости, что путала любовь с обществом,
Y con prarme la idea de que un día tu me ibas a querer
И тешила себя мыслью, что однажды ты меня полюбишь.
A querer!!
Полюбишь!
Dicen q lo mejor para un buen adiós
Говорят, что лучший способ хорошо попрощаться
Es disculparse y perdonar lo que dolió
Извиниться и простить то, что причинило боль.
Hoy yo ya nose quien lo hizo peor
Сегодня я уже не знаю, кто поступил хуже:
Si tu y tu ego
Ты и твое эго
O yo y mi terco corazón
Или я и мое упрямое сердце.
Perdoname, Perdoname
Прости меня, прости меня
Por haberte dado mas de lo que tu querías tener
За то, что дала тебе больше, чем ты хотел иметь.
Perdoname, perdoname
Прости меня, прости меня,
La culpa es toda mia, tu tuviste algo q ver
Вина вся моя, ты тут ни при чем.
Perdoname
Прости меня.
Mi error fue abrazarte,
Моя ошибка обнимать тебя,
Mi error fue entregarme,
Моя ошибка отдаваться тебе,
Mi error fue enamorarme,
Моя ошибка влюбиться
De un cobarde
В труса.
Perdón por extrañarte cada noche y día
Прости, что скучаю по тебе каждую ночь и каждый день,
Por no ver las señales que eran claras en tu piel,
Что не видела явных знаков на твоей коже.
Perdón por aferrarme a esta fantasía
Прости, что цеплялась за эту фантазию
Y hacerme a la idea de que un día tu me ibas a ser fiel
И думала, что однажды ты будешь мне верен.
Dicen que lo mejor para un buen adiós
Говорят, что лучший способ хорошо попрощаться
Es disculparse y perdonar lo que dolió
Извиниться и простить то, что причинило боль.
Hoy yo ya no se quien lo hizo peor
Сегодня я уже не знаю, кто поступил хуже:
Si tu y tu ego o yo y mi terco corazón
Ты и твое эго или я и мое упрямое сердце.
Perdóname, perdóname,
Прости меня, прости меня,
Por haberte dado mas de lo que tu querías tener
За то, что дала тебе больше, чем ты хотел иметь.
Perdóname perdóname
Прости меня, прости меня,
La culpa es toda mía no tuviste algo que ver
Вина вся моя, ты тут ни при чем.
No es cinismo en verdad estoy arrepentida
Это не цинизм, я правда раскаиваюсь.
Perdóname por apostar que yo podría ser el amor de tu vida
Прости, что я поставила на то, что смогу стать любовью всей твоей жизни.
Perdóname, perdóname,
Прости меня, прости меня,
Por haberte dado mas de lo que tu querías tener
За то, что дала тебе больше, чем ты хотел иметь.
Perdóname, perdóname
Прости меня, прости меня,
La culpa es toda mía no tuviste algo que ver
Вина вся моя, ты тут ни при чем.
Perdóname
Прости меня.
Mi error fue abrazarte, mi error fue entregarme,
Моя ошибка обнимать тебя, моя ошибка отдаваться тебе,
Mi error fue enamorarme, de un cobarde.
Моя ошибка влюбиться в труса.





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.