Paroles et traduction Yuridia - Cobarde (Primera Fila) - En Vivo
Cobarde (Primera Fila) - En Vivo
Coward (Primera Fila) - Live
Ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
Ha
ha,
ha
ha
Ha
ha,
ha
ha
Perdón
por
ver
estrellas
donde
no
había
Sorry
for
seeing
stars
where
there
were
none
Y
por
ilusionarme
con
tus
besos
de
papel
And
for
getting
my
hopes
up
with
your
paper
kisses
Perdón
por
confundir
amor
con
compañía
Sorry
for
confusing
love
with
company
Comprarme
la
idea
de
que
un
día
Buying
into
the
idea
that
one
day
Tú
me
ibas
a
querer,
a
querer
You
would
love
me,
to
love
me
Dicen
que
lo
mejor
para
un
buen
adiós
They
say
the
best
thing
for
a
good
goodbye
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Is
to
apologize
and
forgive
what
hurt
Hoy
yo
ya
no
sé
quien
lo
hizo
peor
Today
I
no
longer
know
who
did
worse
Si
tú
y
tu
ego,
o
yo
y
mi
terco
corazón
You
and
your
ego,
or
me
and
my
stubborn
heart
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tú
querías
tener
For
giving
you
more
than
you
wanted
to
have
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
La
culpa
es
toda
mia,
tú
tuviste
algo
que
ver
The
fault
is
all
mine,
you
had
something
to
do
with
it
Mi
error
fue
abrazarte
My
mistake
was
embracing
you
Mi
error
fue
entregarme
My
mistake
was
giving
myself
up
Mi
error
fue
enamorarme
de
un
cobarde
My
mistake
was
falling
in
love
with
a
coward
(Ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha)
(Ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha)
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ha
ha,
ha
ha)
Perdón
por
extrañarte
cada
noche
y
día
Sorry
for
missing
you
every
night
and
day
Por
no
ver
las
señales
que
eran
claras
en
tu
piel
For
not
seeing
the
signs
that
were
clear
on
your
skin
Perdón
por
aferrarme
a
esta
fantasía
Sorry
for
clinging
to
this
fantasy
Y
hacerme
a
la
idea
de
que
un
día
tú
me
ibas
a
ser
fiel
And
getting
the
idea
that
one
day
you
would
be
faithful
to
me
Dicen
que
lo
mejor
para
un
buen
adiós
They
say
the
best
thing
for
a
good
goodbye
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Is
to
apologize
and
forgive
what
hurt
Hoy
yo
ya
no
sé
quien
lo
hizo
peor
Today
I
no
longer
know
who
did
worse
Si
tu
y
tú
ego
o
yo
y
mi
terco
corazón
You
and
your
ego
or
me
and
my
stubborn
heart
(Perdóname,
perdóname)
(Forgive
me,
forgive
me)
Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tú
querías
tener
For
giving
you
more
than
you
wanted
to
have
Perdóname
perdóname
Forgive
me
forgive
me
La
culpa
es
toda
mía,
tú
tuviste
algo
que
ver
The
fault
is
all
mine,
you
had
something
to
do
with
it
No
es
cinismo,
en
verdad
estoy
arrepentida
It's
not
cynicism,
I'm
really
sorry
Perdóname
por
apostar
que
yo
podría
ser
el
amor
de
tu
vida
Forgive
me
for
betting
that
I
could
be
the
love
of
your
life
(Perdóname)
ha
(perdóname)
ha
(Forgive
me)
ha
(forget
me)
ha
(Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tú
querías
tener)
Oh
oh
oh
(For
giving
you
more
than
you
wanted
to
have)
Oh
oh
oh
Perdóname,
perdóname
Forgive
me,
forgive
me
La
culpa
es
toda
mía,
tú
tuviste
algo
que
ver
The
fault
is
all
mine,
you
had
something
to
do
with
it
Mi
error
fue
abrazarte
My
mistake
was
embracing
you
Mi
error
fue
entregarme
My
mistake
was
giving
myself
up
Mi
error
fue
enamorarme
de
un
cobarde
My
mistake
was
falling
in
love
with
a
coward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.