Paroles et traduction Yuridia - Como La Marea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como La Marea
Like The Tide
Das
un
paso
al
frente
y
otro
atrás
You
take
a
step
forward
and
then
a
step
back
Me
pones
alas
y
después
te
vas
dejándome
caer
You
give
me
wings
and
then
you
leave
me
to
fall
Haz
distancia
y
deja
por
la
paz
Distance
yourself
and
leave
in
peace
Los
sueños
rotos
que
mis
manos
ya
no
pueden
sostener
The
broken
dreams
that
my
hands
can
no
longer
hold
Entre
tus
besos
y
la
obscuridad
Between
your
kisses
and
the
darkness
A
medio
paso
de
perder
la
dignidad
Halfway
to
losing
my
dignity
Mi
soledad
sube
como
la
marea
My
loneliness
rises
like
the
tide
Va
mi
corazón
There
goes
my
heart
Solo
por
la
cuerda
floja
Just
on
the
tightrope
Y
caerá
sin
solución
And
it
will
fall
with
no
solution
Como
flor
que
se
deshoja
Like
a
flower
that
loses
its
petals
Invisible
entre
la
gente
Invisible
among
the
people
Bajo
un
cielo
indiferente
Beneath
an
indifferent
sky
Vas
cambiando
de
velocidad
You
keep
changing
speed
Rompiendo
mi
seguridad,
mi
alma
no
logro
frenar
Breaking
my
security,
my
soul
can't
stop
braking
Más
promesas
fuera
de
lugar
More
promises
out
of
place
No
sabes
ni
sabrás
amar,
ya
no
disfraces
la
verdad
You
don't
know
how
to
love,
or
at
least
you
never
will,
don't
disguise
the
truth
anymore
Entre
tu
piel
desnuda
y
el
dolor
Between
your
naked
skin
and
the
pain
Con
un
futuro
que
ha
cambiado
de
color
With
a
future
that
has
changed
color
Porque
tu
amor
baja
como
la
marea
Because
your
love
is
subsiding
like
the
tide
Va
mi
corazón
There
goes
my
heart
Solo
por
la
cuerda
floja
Just
on
the
tightrope
Y
caerá
sin
solución
And
it
will
fall
with
no
solution
Como
flor
que
se
deshoja
Like
a
flower
that
loses
its
petals
Correrá
mi
corazón
My
heart
will
run
Solo
por
la
cuerda
floja
Just
on
the
tightrope
Y
caerá
sin
solución
And
it
will
fall
with
no
solution
Como
flor
que
se
deshoja
Like
a
flower
that
loses
its
petals
Invisible
entre
la
gente
Invisible
among
the
people
Bajo
un
cielo
indiferente
Beneath
an
indifferent
sky
Invisible
entre
la
gente
Invisible
among
the
people
Bajo
un
cielo
indiferente
Beneath
an
indifferent
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.