Paroles et traduction Yuridia - Como La Marea
Das
un
paso
al
frente
y
otro
atrás
Ты
делаешь
шаг
вперед
и
шаг
назад
Me
pones
alas
y
después
te
vas
dejándome
caer
Даешь
мне
крылья,
а
затем
уходишь,
оставляя
меня
падать
Haz
distancia
y
deja
por
la
paz
Соблюдай
дистанцию
и
оставь
в
покое
Los
sueños
rotos
que
mis
manos
ya
no
pueden
sostener
Разбитые
мечты,
которые
мои
руки
больше
не
могут
удержать
Entre
tus
besos
y
la
obscuridad
Между
твоими
поцелуями
и
темнотой
A
medio
paso
de
perder
la
dignidad
В
полушаге
от
потери
достоинства
Mi
soledad
sube
como
la
marea
Мое
одиночество
поднимается
как
прилив
Solo
por
la
cuerda
floja
Только
по
канату
Y
caerá
sin
solución
И
упадет
без
решения
Como
flor
que
se
deshoja
Как
цветок,
который
опадает
Invisible
entre
la
gente
Невидимый
среди
людей
Bajo
un
cielo
indiferente
Под
равнодушным
небом
Vas
cambiando
de
velocidad
Ты
меняешь
скорость
Rompiendo
mi
seguridad,
mi
alma
no
logro
frenar
Разрушая
мою
уверенность,
моя
душа
не
может
затормозить
Más
promesas
fuera
de
lugar
Еще
обещания
неуместны
No
sabes
ni
sabrás
amar,
ya
no
disfraces
la
verdad
Ты
не
умеешь
и
не
будешь
любить,
не
прикрывай
правду
Entre
tu
piel
desnuda
y
el
dolor
Между
твоей
обнаженной
кожей
и
болью
Con
un
futuro
que
ha
cambiado
de
color
С
будущим,
которое
сменило
цвет
Porque
tu
amor
baja
como
la
marea
Потому
что
твоя
любовь
опускается
как
прилив
Solo
por
la
cuerda
floja
Только
по
канату
Y
caerá
sin
solución
И
упадет
без
решения
Como
flor
que
se
deshoja
Как
цветок,
который
опадает
Correrá
mi
corazón
Мое
сердце
будет
бежать
Solo
por
la
cuerda
floja
Только
по
канату
Y
caerá
sin
solución
И
упадет
без
решения
Como
flor
que
se
deshoja
Как
цветок,
который
опадает
Invisible
entre
la
gente
Невидимый
среди
людей
Bajo
un
cielo
indiferente
Под
равнодушным
небом
Invisible
entre
la
gente
Невидимый
среди
людей
Bajo
un
cielo
indiferente
Под
равнодушным
небом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.