Paroles et traduction Yuridia - Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
За моим окном - Использовать код MXF011400508
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
От
того,
что
ты
не
ласкаешь
меня
даже
взглядом,
De
ser
en
tu
cama
una
tercera
almohada
От
того,
что
я
в
твоей
постели
лишь
третья
подушка,
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
От
того,
что
будущее
становится
призрачным,
De
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
От
осознания,
что
жизнь
так
коротка,
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos.
И
чувствую
себя
женщиной
только
потому,
что
мою
посуду.
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Говорить,
что
люблю
тебя,
и
видеть,
что
ты
спишь,
De
hacerte
una
cena
especial
y
ver
que
te
has
ido
Готовить
тебе
особенный
ужин
и
видеть,
что
ты
ушел,
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Быть
просто
домохозяйкой
и
никем
больше,
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
С
той
лишь
разницей
между
"всегда"
и
"никогда",
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas.
И
даже
чувствовать
себя
счастливой,
когда
ты
уходишь.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро,
En
la
espera
de
la
noche
В
ожидании
ночи
Me
destapo
el
escote
Я
обнажаю
декольте,
Para
que
éste
te
provoque
Чтобы
оно
тебя
спровоцировало,
Tu
fallida
ansiedad.
Твою
неудавшуюся
страсть.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
el
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба,
Disfrazado
de
asesino
Переодетая
убийцей,
Burlándose
a
carcajadas
Насмехающейся
надо
мной,
De
este
ingrato
concubino.
Над
этой
несчастной
наложницей.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Уходит
моя
жизнь,
Contigo
pero
sola.
С
тобой,
но
в
одиночестве.
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Быть
для
тебя
как
какая-нибудь
рубашка,
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
Которую
гладят
и
мнут
в
такт
твоему
смеху,
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Быть
просто
еще
одной
вещью
в
твоем
доме,
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza
Как
тряпка,
стул,
простая
чашка,
Y
que
tu
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa.
И
чтобы
ты
даже
не
замечал,
что
происходит.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро,
En
la
espera
de
la
noche
В
ожидании
ночи
Me
destapo
el
escote
Я
обнажаю
декольте,
Para
que
éste
te
provoque
Чтобы
оно
тебя
спровоцировало,
Tu
fallida
ansiedad.
Твою
неудавшуюся
страсть.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
al
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба,
Disfrazado
de
asesino
Переодетая
убийцей,
Burlándose
a
carcajadas
Насмехающейся
надо
мной,
De
este
ingrato
concubino.
Над
этой
несчастной
наложницей.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Уходит
моя
жизнь,
Contigo
pero
solaaaaaa...
С
тобой,
но
в
одиночествееее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.