Yuridia - La Duda (Primera fila) - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuridia - La Duda (Primera fila) - En Vivo




La Duda (Primera fila) - En Vivo
Doubt (First Row) - Live
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
You come and sow doubt in my heart
Un día dices y otro dices no
One day you say yes and another you say no
¿Qué quieres que piense?
What do you want me to think?
Dame una respuesta
Give me an answer
Dame una razón para no desconfiar
Give me a reason to trust you
De todas tus promesas, no me pidas cosas
Of all your promises, don't ask me for things
Que son imposibles, quiero todo o nada
That are impossible, I want all or nothing
De una vez decide
Decide once and for all
Porque me están matando las dudas de no saber qué va a pasar
Because the doubts of not knowing what's going to happen are killing me
Por favor, un minuto ponte en mi lugar
Please, put yourself in my place for a minute
Y ojalá, me resuelvas esta confusión
And hopefully, you can solve this confusion
Que hay en mi corazón
That's in my heart
Porque si no me aclaras que pasa en tu mente, al besarme la piel
Because if you don't tell me what's going on in your mind, when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé, lo que significó para ti
If I don't know, what it meant to you
Yo no puedo fingir
I can't pretend
Y sin una respuesta, solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you more
Tengo miedo de seguir y miedo de parar
I'm afraid to continue and afraid to stop
Una sensación que no explicar
A feeling that I can't explain
Este amor es grande
This love is big
Más que mi cordura
More than my sanity
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Because when I hear your voice telling me
Que de verdad me amas, se me olvida todo
That you really love me, I forget everything
Y creo en tu mirada, pero al despedirte
And I believe in your eyes, but say goodbye
Me quedo sin nada
I'm left with nothing
Porque me están matando las dudas de no saber qué va a pasar
Because the doubts of not knowing what's going to happen are killing me
Por favor, un minuto ponte en mi lugar
Please, put yourself in my place for a minute
Y ojala me resuelvas esta confusión
And hopefully, you can solve this confusion
Que hay en mi corazón
That's in my heart
Porque si no me aclaras que pasa en tu mente al besarme la piel
Because if you don't tell me what's going on in your mind when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé, lo que significó para ti
If I don't know, what it meant to you
Ya no puedo fingir
I can't pretend more
Y sin una respuesta, solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
Doubt you more
Yo dude más de ti
I doubt you more
Y si no me aclaras que pasa en tu mente al besarme la piel
And if you don't tell me what's going on in your mind when you kiss my skin
Cómo diablos me pides que me sienta bien
How the hell do you ask me to feel good
Si no sé, lo que significó para ti
If I don't know, what it meant to you
Ya no puedo fingir
I can't pretend more
Y sin una respuesta, solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
I doubt you more
Y sin una respuesta, solo haces que
And without an answer, you only make me
Yo dude más de ti
I doubt you more





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.