Paroles et traduction Yuridia - La Duda (Primera fila) - En Vivo
La Duda (Primera fila) - En Vivo
Doubt (First Row) - Live
Vienes
y
siembras
la
duda
aquí
en
mi
corazón
You
come
and
sow
doubt
in
my
heart
Un
día
dices
sí
y
otro
dices
no
One
day
you
say
yes
and
another
you
say
no
¿Qué
quieres
que
piense?
What
do
you
want
me
to
think?
Dame
una
respuesta
Give
me
an
answer
Dame
una
razón
para
no
desconfiar
Give
me
a
reason
to
trust
you
De
todas
tus
promesas,
no
me
pidas
cosas
Of
all
your
promises,
don't
ask
me
for
things
Que
son
imposibles,
quiero
todo
o
nada
That
are
impossible,
I
want
all
or
nothing
De
una
vez
decide
Decide
once
and
for
all
Porque
me
están
matando
las
dudas
de
no
saber
qué
va
a
pasar
Because
the
doubts
of
not
knowing
what's
going
to
happen
are
killing
me
Por
favor,
un
minuto
ponte
en
mi
lugar
Please,
put
yourself
in
my
place
for
a
minute
Y
ojalá,
me
resuelvas
esta
confusión
And
hopefully,
you
can
solve
this
confusion
Que
hay
en
mi
corazón
That's
in
my
heart
Porque
si
no
me
aclaras
que
pasa
en
tu
mente,
al
besarme
la
piel
Because
if
you
don't
tell
me
what's
going
on
in
your
mind,
when
you
kiss
my
skin
Cómo
diablos
me
pides
que
me
sienta
bien
How
the
hell
do
you
ask
me
to
feel
good
Si
no
sé,
lo
que
significó
para
ti
If
I
don't
know,
what
it
meant
to
you
Yo
no
puedo
fingir
I
can't
pretend
Y
sin
una
respuesta,
solo
haces
que
And
without
an
answer,
you
only
make
me
Yo
dude
más
de
ti
Doubt
you
more
Tengo
miedo
de
seguir
y
miedo
de
parar
I'm
afraid
to
continue
and
afraid
to
stop
Una
sensación
que
no
sé
explicar
A
feeling
that
I
can't
explain
Este
amor
es
grande
This
love
is
big
Más
que
mi
cordura
More
than
my
sanity
Porque
al
escuchar
tu
voz
diciéndome
Because
when
I
hear
your
voice
telling
me
Que
de
verdad
me
amas,
se
me
olvida
todo
That
you
really
love
me,
I
forget
everything
Y
creo
en
tu
mirada,
pero
al
despedirte
And
I
believe
in
your
eyes,
but
say
goodbye
Me
quedo
sin
nada
I'm
left
with
nothing
Porque
me
están
matando
las
dudas
de
no
saber
qué
va
a
pasar
Because
the
doubts
of
not
knowing
what's
going
to
happen
are
killing
me
Por
favor,
un
minuto
ponte
en
mi
lugar
Please,
put
yourself
in
my
place
for
a
minute
Y
ojala
me
resuelvas
esta
confusión
And
hopefully,
you
can
solve
this
confusion
Que
hay
en
mi
corazón
That's
in
my
heart
Porque
si
no
me
aclaras
que
pasa
en
tu
mente
al
besarme
la
piel
Because
if
you
don't
tell
me
what's
going
on
in
your
mind
when
you
kiss
my
skin
Cómo
diablos
me
pides
que
me
sienta
bien
How
the
hell
do
you
ask
me
to
feel
good
Si
no
sé,
lo
que
significó
para
ti
If
I
don't
know,
what
it
meant
to
you
Ya
no
puedo
fingir
I
can't
pretend
more
Y
sin
una
respuesta,
solo
haces
que
And
without
an
answer,
you
only
make
me
Yo
dude
más
de
ti
Doubt
you
more
Yo
dude
más
de
ti
I
doubt
you
more
Y
si
no
me
aclaras
que
pasa
en
tu
mente
al
besarme
la
piel
And
if
you
don't
tell
me
what's
going
on
in
your
mind
when
you
kiss
my
skin
Cómo
diablos
me
pides
que
me
sienta
bien
How
the
hell
do
you
ask
me
to
feel
good
Si
no
sé,
lo
que
significó
para
ti
If
I
don't
know,
what
it
meant
to
you
Ya
no
puedo
fingir
I
can't
pretend
more
Y
sin
una
respuesta,
solo
haces
que
And
without
an
answer,
you
only
make
me
Yo
dude
más
de
ti
I
doubt
you
more
Y
sin
una
respuesta,
solo
haces
que
And
without
an
answer,
you
only
make
me
Yo
dude
más
de
ti
I
doubt
you
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.