Paroles et traduction Yuridia - La Muerte del Palomo
Nunca
volverás
palomo
Ты
никогда
не
вернешься,
голубь.
Triste
está
el
palomar
Грустный
голубятня
Solito
quedo
el
palomo
Только
голубь
остался.
Ahogándose
entre
sollozos
Задыхаясь
между
рыданиями,
Pues
ya
no
puede
llorar
Он
больше
не
может
плакать.
Pobrecito
del
palomo
Бедняжка
голубка
Cansado
está
de
sufrir
Устал
от
страданий.
Y
mirando
para
el
cielo
И
глядя
на
небо,
A
Dios,
le
pide
su
muerte
К
Богу,
он
просит
его
смерти.
Que
así
no
quiere
vivir
Который
так
не
хочет
жить.
En
llorar,
en
llorar
В
плаче,
в
плаче.
Desde
que
te
fuiste
se
le
fue
al
palomo
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
голубь
ушел.
En
puro
llorar
В
чистом
плаче
Por
llorar,
por
llorar
За
плач,
за
плач.
Ya
no
puede
ver
Он
больше
не
может
видеть.
Ni
puede
volar
Он
не
может
летать.
Se
acerca
su
muerte,
está
agonizando
Приближается
его
смерть,
он
мучается.
De
tanto
esperar
Так
долго
ждать
Morirá,
morirá
Умрет,
умрет.
Morirá
el
palomo,
porque
así
es
la
muerte
Голубь
умрет,
потому
что
такова
смерть.
Cuando
hay
soledad
Когда
есть
одиночество
Mirará
hacia
el
cielo,
té
vera
volando
Он
посмотрит
в
небо,
чай
Вера
летит.
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
Он
поблагодарит
вас
за
эти
воспоминания
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
И,
скрестив
крылья,
которые
укрыли
тебя,
Ahogara
sus
sueños
Он
утопит
свои
мечты.
Que
no
despertaron
Которые
не
проснулись.
Morirá,
morirá
Умрет,
умрет.
Morirá
el
palomo,
porque
así
es
la
muerte
Голубь
умрет,
потому
что
такова
смерть.
Cuando
hay
soledad
Когда
есть
одиночество
Mirará
hacia
el
cielo,
té
vera
volando
Он
посмотрит
в
небо,
чай
Вера
летит.
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
Он
поблагодарит
вас
за
эти
воспоминания
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
И,
скрестив
крылья,
которые
укрыли
тебя,
Ahogara
sus
sueños
Он
утопит
свои
мечты.
Que
no
despertaron
Которые
не
проснулись.
Pobrecito
del
palomo
Бедняжка
голубка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.