Paroles et traduction Yuridia - Si No Te Hubieras Ido - Utilizar el código MXF011400515
Si No Te Hubieras Ido - Utilizar el código MXF011400515
Если бы ты не ушел - Использовать код MXF011400515
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
que
hacer
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
tí
Меня
ждет
еще
один
день
без
тебя
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
выгляжу
совсем
иначе
Me
haces
falta
tú
Мне
не
хватает
тебя
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
идут
и
идут,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
мне
кажется
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
так
по-другому,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании,
что
ты
придешь
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
y
no
sé
donde
estás
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе,
а
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
счастлив
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
идут
и
идут,
всегда
одинаковые
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
мне
кажется
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Все
было
так
по-другому,
когда
ты
был
рядом
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Viviendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Живя
в
ожидании,
что
ты
придешь
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
y
no
sé
donde
estás
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе,
а
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдать
в
ожидании,
что
ты
придешь
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
tí
y
no
sé
dónde
estás
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе,
а
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
был
бы
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.