Yuridia - Sin la Memoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuridia - Sin la Memoria




Sin la Memoria
Без памяти
Tanto he aprendido de la vida,
Так много я узнала о жизни,
Pero todo ya se me olvidó.
Но все уже забыла.
Yo no quiero estar comprometida con
Я не хочу быть связанной
Las reglas de mentira que me enseña la razón.
Ложными правилами, которым учит меня разум.
Mucha gente dice que estoy loca,
Многие говорят, что я сумасшедшая,
Nadie lo ha podido demostrar.
Но никто не смог этого доказать.
Creen que con palabras me destrozan,
Думают, что словами меня разрушат,
Solo es gente mala copa, estreñida, sin mamá.
Это просто плохие людишки, зажатые, без матери.
Pero yo soy tan feliz sin la memoria,
Но я так счастлива без памяти,
Olvidando qué está bien y qué está mal.
Забывая, что хорошо, а что плохо.
Yo siempre hago lo que quiero
Я всегда делаю то, что хочу,
Y no me gustan los rodeos,
И мне не нравятся окольные пути,
Pues la vida en blanco y negro
Ведь жизнь в черно-белых тонах
Ya está fuera de lugar.
Уже не к месту.
He aprendido tanto de los hombres
Я так много узнала о мужчинах,
Y de las mujeres poco más,
А о женщинах чуть больше,
Todos me dejaron mil dolores,
Все они оставили мне тысячи болей,
Pero ya olvidé sus nombres por respeto y dignidad.
Но я уже забыла их имена из уважения и достоинства.
Porque yo soy tan feliz sin la memoria,
Потому что я так счастлива без памяти,
Olvidando qué está bien y qué está mal.
Забывая, что хорошо, а что плохо.
Yo siempre hago lo que quiero y no me
Я всегда делаю то, что хочу, и мне не
Gustan los rodeos pues la vida en blanco y negro
Нравятся окольные пути, ведь жизнь в черно-белых тонах
Ya está fuera de lugar.
Уже не к месту.
Cuido con recelo la evidencia,
Я ревностно храню доказательства,
Desinfecto los recuerdos con alcohol.
Дезинфицирую воспоминания спиртом.
Borro todo cargo de conciencia,
Стираю все угрызения совести,
Yo no tengo la paciencia de vivir sin un perdón.
У меня нет терпения жить без прощения.
Porque yo soy tan feliz sin la memoria,
Потому что я так счастлива без памяти,
Olvidando toda ley de sociedad.
Забывая все законы общества.
Y prefiero estar en este mundo donde
И я предпочитаю быть в этом мире, где
Viven los difuntos a vivir sin respirar.
Живут покойники, чем жить, не дыша.
Porque yo soy tan feliz sin la memoria,
Потому что я так счастлива без памяти,
Olvidando qué está bien y qué está mal.
Забывая, что хорошо, а что плохо.
Yo siempre hago lo que quiero y no me gustan los rodeos,
Я всегда делаю то, что хочу, и мне не нравятся окольные пути,
Pues la vida en blanco y negro ya está fuera de lugar.
Ведь жизнь в черно-белых тонах уже не к месту.





Writer(s): Michaelle Blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.