Paroles et traduction Yuridia - Ya No
¿Qué
haces
en
el
suelo?,
ven
ponte
de
pie
no
llores
más
por
él
Что
ты
делаешь
на
земле?
Встань,
уже
не
плачь
по
нему
No
vale
la
pena
que
le
ruegues
más
a
él
porque
él
no
siente
Не
стоит
умолять
его,
потому
что
ему
всё
равно
No
quiero
verte
caer,
demuéstrale
que
tú
no
eres
un
juego
para
nadie
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
падаешь.
Покажи
ему,
что
ты
не
игрушка
для
кого-то
Si
él
rompió
tu
corazón,
ya
no
lo
salva
ni
un
perdón,
no
hay
forma
de
que
cambie
Если
он
разбил
твоё
сердце,
не
спасут
даже
извинения.
Он
никогда
не
изменится
No
llores
más
por
él,
que
no
tiene
corazón
Не
плачь
по
нему,
у
него
нет
сердца
Y
un
día
encontrarás
el
amor
И
однажды
ты
встретишь
настоящую
любовь
Que
él
te
prometía,
pero
nunca
te
dio
То,
что
обещал
он,
но
так
и
не
дал
Porque
él
no
tiene
alma
(alma)
Ведь
у
него
нет
души
(душа)
Ni
nada
(ni
nada)
И
ничего
(ничего)
Solo
es
un
tonto
ladrón
Он
просто
глупый
вор
Que
no
ha
robado
nada
(nada)
Который
ничего
не
украл
(ничего)
De
nada
(nada)
Совсем
ничего
(ничего)
Él
es
el
que
perdió...
de
los
dos
Ты
потерял
намного
больше,
чем
любой
из
вас
двоих
Date
cuenta
de
que
ahora
estás
mejor
sin
el
dolor
que
te
causaba,
eh-eh-eh
Пойми,
что
сейчас
ты
чувствуешь
себя
намного
лучше
без
боли,
которую
он
тебе
причинял,
э-э-э
Es
momento
de
vivir,
que
ahora
no
hay
quien
te
prohíba
nada,
eh-eh-eh
Пришло
время
жить,
сейчас
никто
не
запрещает
тебе
ничего,
э-э-э
Si
una
vez
pensaste
que
no
vivirías
más
sin
él,
entiende,
él
no
es
nadie
Если
ты
когда-то
думал,
что
не
сможешь
жить
без
него,
пойми,
он
никто
Si
él
rompió
tu
corazón
ya
no
lo
salva
ni
un
perdón,
no
hay
forma
de
que
cambie
Если
он
разбил
твоё
сердце,
не
спасут
даже
извинения.
Он
никогда
не
изменится
No
llores
más
por
él,
que
no
tiene
corazón
Не
плачь
по
нему,
у
него
нет
сердца
Y
un
día
encontrarás
el
amor
И
однажды
ты
встретишь
настоящую
любовь
Que
él
te
prometía,
pero
nunca
te
dio
То,
что
обещал
он,
но
так
и
не
дал
Porque
él
no
tiene
alma
(alma)
Ведь
у
него
нет
души
(душа)
Ni
nada
(ni
nada)
И
ничего
(ничего)
Solo
es
un
tonto
ladrón
Он
просто
глупый
вор
Que
no
ha
robado
nada
(nada)
Который
ничего
не
украл
(ничего)
De
nada
(nada)
Совсем
ничего
(ничего)
Él
es
el
que
perdió
Он
потерял
No
llores
más
por
él,
que
no
tiene
corazón
Не
плачь
по
нему,
у
него
нет
сердца
Y
un
día
encontrarás
el
amor
И
однажды
ты
встретишь
настоящую
любовь
Que
él
te
prometía,
pero
nunca
te
dio
То,
что
обещал
он,
но
так
и
не
дал
Porque
él
no
tiene
alma
(alma)
Ведь
у
него
нет
души
(душа)
Ni
nada
(ni
nada)
И
ничего
(ничего)
Solo
es
un
tonto
ladrón
Он
просто
глупый
вор
Que
no
ha
robado
nada
(nada)
Который
ничего
не
украл
(ничего)
De
nada
(nada)
Совсем
ничего
(ничего)
Él
es
el
que
perdió
Он
потерял
No
llores
más
por
él,
que
no
tiene
corazón
Не
плачь
по
нему,
у
него
нет
сердца
Y
un
día
encontrarás
el
amor
И
однажды
ты
встретишь
настоящую
любовь
Que
él
te
prometía,
pero
nunca
te
dio
То,
что
обещал
он,
но
так
и
не
дал
Porque
él
no
tiene
alma
(alma)
Ведь
у
него
нет
души
(душа)
Ni
nada
(ni
nada)
И
ничего
(ничего)
Solo
es
un
tonto
ladrón
Он
просто
глупый
вор
Que
no
ha
robado
nada
(nada)
Который
ничего
не
украл
(ничего)
De
nada
(nada)
Совсем
ничего
(ничего)
Él
es
el
que
perdió
Он
потерял
De
los
dos
Из-за
вас
двоих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramirez Julio, Munuzuri Javier Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.