Paroles et traduction Yurri Mondavi - Sublime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking
dumb
on
the
internet
Нести
чушь
в
интернете,
Must
be
an
idiot
Должно
быть,
идиот.
Get
you
touched
immediate
Трону
тебя
в
момент,
Money
expedient
Деньги
- средство,
I'm
exceeding
it
Я
превосхожу
это.
Got
that
sauce
ingredient
У
меня
есть
этот
соус,
ингредиент,
Old
Lady
Obedient
Пожилая
леди
послушна,
Ass
so
fat
Задница
такая
толстая,
I'm
like
what
you
feeding
it
Я
спрашиваю:
"Чем
ты
её
кормишь?"
She
said
you
Она
сказала:
"Тобой".
I
said
me
Я
сказал:
"Мной".
Must
be
how
I'm
hitting
it
Должно
быть,
дело
в
том,
как
я
её
трахаю.
That's
just
her
experience
Это
просто
её
опыт,
Come
try
me
experiment
Приходи,
попробуй
меня,
эксперимент.
Got
that
smoke?
I'm
clearing
it
Есть
этот
дым?
Я
развею
его.
Got
that
dope?
I'm
living
it
Есть
эта
дурь?
Я
живу
этим.
That's
just
how
I'm
getting
it
Вот
как
я
её
получаю.
I'm
so
clean
immaculate
Я
такой
чистый,
безупречный,
I
am
sublime
one
of
a
kind
Я
- возвышенный,
единственный
в
своём
роде,
Most
of
these
niggas
is
average
Большинство
из
этих
ниггеров
- посредственности.
Fix
ya
dental
always
capping
off
Почини
зубы,
вечно
врёшь,
I
keep
it
real
when
the
cameras
off
Я
остаюсь
собой,
когда
камеры
выключены.
You
do
it
for
the
gram
Ты
делаешь
это
для
Инстаграма,
I
need
100
grand
Мне
нужна
сотня
тысяч.
Never
touch
my
dinero
Никогда
не
трогай
мои
деньги,
Leggo
my
eggo
Отпусти
мои
вафли.
Got
get
some
they
nachos
I'm
loco
unstable
Нужно
взять
начос,
я
чокнутый,
неуравновешенный,
Vanishing
sanity
what
a
calamity
Исчезающее
здравомыслие,
какое
бедствие.
All
for
the
relevance
and
for
the
vanity
Всё
ради
релевантности
и
тщеславия,
High
as
a
canopy
God
in
my
pedigree
Высоко
как
полог,
Бог
в
моей
родословной.
He
is
the
protégé
I
am
the
prodigy
Он
- протеже,
я
- вундеркинд,
Mondavi
maneuver
so
marvelous
Манёвр
Мондави
настолько
изумителен,
How
he
speak
is
so
astonishing
То,
как
он
говорит,
так
поразительно.
It's
obvious
Это
очевидно,
Acknowledge
it
Признай
это.
Ain't
no
cowardice
Нет
трусости
Or
my
artery's
Или
моих
артериях,
So
sincerely
Поэтому
искренне,
Move
with
caution
Двигайся
осторожно,
If
you
trying
me
Если
ты
испытываешь
меня.
Don't
be
daring
me
Не
смей
испытывать
меня,
Find
out
there's
a
bear
in
me
Обнаружишь,
что
во
мне
живёт
медведь.
That
nigga
Kodak
Этот
ниггер
Кодак
Ain't
the
only
one
that's
Grizzly
Не
единственный,
кто
Гризли.
Talking
dumb
on
the
internet
Нести
чушь
в
интернете,
Must
be
an
idiot
Должно
быть,
идиот.
Get
you
touched
immediate
Трону
тебя
в
момент,
Money
expedient
Деньги
- средство,
I'm
exceeding
it
Я
превосхожу
это.
Got
that
sauce
ingredient
У
меня
есть
этот
соус,
ингредиент,
Old
Lady
Obedient
Пожилая
леди
послушна,
Ass
so
fat
Задница
такая
толстая,
I'm
like
what
you
feeding
it
Я
спрашиваю:
"Чем
ты
её
кормишь?"
She
said
you
Она
сказала:
"Тобой".
I
said
me
Я
сказал:
"Мной".
Must
be
how
I'm
hitting
it
Должно
быть,
дело
в
том,
как
я
её
трахаю.
That's
just
her
experience
Это
просто
её
опыт,
Come
try
me
experiment
Приходи,
попробуй
меня,
эксперимент.
Got
that
smoke?
I'm
clearing
it
Есть
этот
дым?
Я
развею
его.
Got
that
dope?
I'm
living
it
Есть
эта
дурь?
Я
живу
этим.
That's
just
how
I'm
getting
it
Вот
как
я
её
получаю.
I'm
so
clean
immaculate
Я
такой
чистый,
безупречный,
I
am
sublime
one
of
a
kind
Я
- возвышенный,
единственный
в
своём
роде,
Most
of
these
niggas
is
average
Большинство
из
этих
ниггеров
- посредственности.
I
know
you
don't
know
me
my
nigga
Я
знаю,
ты
не
знаешь
меня,
мой
нигга,
The
bible
the
burner
I
been
the
fire
Библия
- горелка,
я
был
огнём,
No
you
can't
judge
me
I
leave
it
to
God
Нет,
ты
не
можешь
судить
меня,
я
оставляю
это
Богу,
I
come
with
a
tank
and
jets
in
the
sky
Я
прихожу
с
танком
и
самолётами
в
небе,
I
come
from
the
land
I'm
ready
for
war
Я
из
тех
краёв,
я
готов
к
войне,
Niggas
want
beef
Ниггеры
хотят
мяса,
I
serve
it
up
raw
Я
подаю
его
сырым.
Talking
that
lip
Говоришь
губами,
Get
hit
in
yo
jaw
Получишь
удар
в
челюсть.
Feeling
like
Samson
I
kill
wit
a
Jaw
Чувствую
себя
Самсоном,
я
убиваю
челюстью,
Mondavi
from
Judah
all
glory
to
Jah
Мондави
из
колена
Иудина,
вся
слава
Джа.
Got
the
advantage
to
conquer
them
odds
Имею
преимущество,
чтобы
победить
эти
преграды,
Chilling
with
Chief
Расслабляюсь
с
Вождём,
Ain't
fucking
with
ya
Не
связываюсь
с
тобой.
Chiefing
on
keef
Курим
травку,
We
Talking
bout
God
Мы
говорим
о
Боге.
I
am
no
murderer
nigga
but
please
do
not
try
me
Я
не
убийца,
нигга,
но,
пожалуйста,
не
испытывай
меня,
I
have
no
problem
with
killing
when
God
is
behind
me
У
меня
нет
проблем
с
убийством,
когда
Бог
на
моей
стороне.
I
told
you
I'm
ready
for
war
that
is
a
promise
Я
сказал
тебе,
что
готов
к
войне,
это
обещание.
If
I
ever
die
I'm
good
my
nigga
Если
я
когда-нибудь
умру,
я
в
порядке,
мой
нигга,
It's
part
of
the
process
Это
часть
процесса.
Talking
dumb
on
the
internet
Нести
чушь
в
интернете,
Must
be
an
idiot
Должно
быть,
идиот.
Get
you
touched
immediate
Трону
тебя
в
момент,
Money
expedient
Деньги
- средство,
I'm
exceeding
it
Я
превосхожу
это.
Got
that
sauce
ingredient
У
меня
есть
этот
соус,
ингредиент,
Old
Lady
Obedient
Пожилая
леди
послушна,
Ass
so
fat
Задница
такая
толстая,
I'm
like
what
you
feeding
it
Я
спрашиваю:
"Чем
ты
её
кормишь?"
She
said
you
Она
сказала:
"Тобой".
I
said
me
Я
сказал:
"Мной".
Must
be
how
I'm
hitting
it
Должно
быть,
дело
в
том,
как
я
её
трахаю.
That's
just
her
experience
Это
просто
её
опыт,
Come
try
me
experiment
Приходи,
попробуй
меня,
эксперимент.
Got
that
smoke?
I'm
clearing
it
Есть
этот
дым?
Я
развею
его.
Got
that
dope?
I'm
living
it
Есть
эта
дурь?
Я
живу
этим.
That's
just
how
I'm
getting
it
Вот
как
я
её
получаю.
I'm
so
clean
immaculate
Я
такой
чистый,
безупречный,
I
am
sublime
one
of
a
kind
Я
- возвышенный,
единственный
в
своём
роде,
Most
of
these
niggas
is
average
Большинство
из
этих
ниггеров
- посредственности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulrick Radford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.