Yuşa - Tardes de Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuşa - Tardes de Café




Tardes de Café
Tardes de Café
Las tardes de café fueron verte
My afternoons were spent with coffee, watching you.
Las flores todo el humo aquel
The flowers and the smoke were everywhere,
Retazos de canciones fuertes
Accompanied by the blare of your favorite songs,
La montaña sobreviviendonos tu ser.
While the mountain stood tall, a witness to our brief encounter.
Las sabanas tus senos siempre
Your sheets, like your breasts, defied gravity,
Retando gravedades tu existir
Your existence resonating deeply within me,
Han hecho eco en mis memorias
Etching itself onto my soul,
Han hecho un lecho inmenso en espiral.
Creating a vast, ever-evolving tapestry of memories between us.
Que toda la alegria mire siempre para ti
May joy forever shine upon you,
Que broten corazones al pasar
May your path be adorned with hearts,
En esta cancion es solo para que
This song is to encourage,
Las aves de tu alma vuelen aunque yo no esté
Your spirit to soar, even though I may not be there.
Aún guardo tu retrato exacto
I treasure the image I captured,
La tarde cuando te encontré
The afternoon when we met,
Recuerdo que volamos alto
I remember how we danced as if on clouds,
Bailamos Espineta y otra vez.
Lost in the music of Spinetta.
No quiero detenerte siempre
I want to be the wind beneath your wings,
Tampoco siempre yo estare
Not the anchor that holds you back.
Dejemos algo que sea verde
Let us leave behind something that blossoms,
Para de vez en cuando regresar.
A legacy that we can return to.
Que toda la alegria mire siempre para ti
May joy forever shine upon you,
Que broten corazones al pasar
May your path be adorned with hearts,
En esta cancion es solo para que
This song is to encourage,
Las aves de tu alma vuelen aunque yo no esté
Your spirit to soar, even though I may not be there,
Las aves de tu alma vuelen aunque yo no esté.
Even though I may not be there.
Que toda la alegria mire siempre para ti
May joy forever shine upon you,
Que broten corazones al pasar
May your path be adorned with hearts,
En esta cancion es solo para que
This song is to encourage,
Las aves de tu alma vuelen aunque yo no esté
Your spirit to soar, even though I may not be there,
Las aves de tu alma vuelen aunque yo no esté
Your spirit to soar, even though I may not be there.
Aunque yo no esté.
Even though I may not be there,
Que toda la alegría mire siempre para ti.
May joy always be with you.
Las tardes de café fueron verte.
My afternoons were spent with coffee, watching you.





Writer(s): Kelvis Ochoa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.