Paroles et traduction Yuşa - Tardes de Café
Tardes de Café
Кофейные вечера
Las
tardes
de
café
fueron
verte
Кофейные
вечера
были
способом
увидеть
тебя
Las
flores
todo
el
humo
aquel
Цветы
и
тот
лёгкий
дымок
Retazos
de
canciones
fuertes
Слова
из
громких
песен
La
montaña
sobreviviendonos
tu
ser.
гора
выдержала
твоё
существование,
твою
натуру.
Las
sabanas
tus
senos
siempre
Простыни,
всегда
напоминающие
о
твоей
груди
Retando
gravedades
tu
existir
Бросающие
вызов
силе
тяжести,
твоё
существование
Han
hecho
eco
en
mis
memorias
Откликнулось
в
моих
воспоминаниях
Han
hecho
un
lecho
inmenso
en
espiral.
Совершив
огромное
восхождение
по
спирали.
Que
toda
la
alegria
mire
siempre
para
ti
Пусть
вся
радость
будет
обращена
к
тебе
Que
broten
corazones
al
pasar
Пусть
сердца
вспыхивают
при
встрече
En
esta
cancion
es
solo
para
que
Эта
песня
создана
только
для
того
Las
aves
de
tu
alma
vuelen
aunque
yo
no
esté
Чтобы
души
птиц
летели,
даже
когда
меня
нет
рядом
Aún
guardo
tu
retrato
exacto
Я
храню
твой
портрет
точно
такой
La
tarde
cuando
te
encontré
Как
в
тот
вечер,
когда
я
встретил
тебя
Recuerdo
que
volamos
alto
Помню,
как
мы
высоко
взмыли
Bailamos
Espineta
y
otra
vez.
Снова
и
снова
танцуя
под
музыку
Эспинеты.
No
quiero
detenerte
siempre
Я
не
хочу
вечно
тебя
удерживать
Tampoco
siempre
yo
estare
Я
тоже
не
всегда
буду
рядом
Dejemos
algo
que
sea
verde
Давай
оставим
что-нибудь
зелёное
Para
de
vez
en
cuando
regresar.
Куда
можно
иногда
возвращаться.
Que
toda
la
alegria
mire
siempre
para
ti
Пусть
вся
радость
будет
обращена
к
тебе
Que
broten
corazones
al
pasar
Пусть
сердца
вспыхивают
при
встрече
En
esta
cancion
es
solo
para
que
Эта
песня
создана
только
для
того
Las
aves
de
tu
alma
vuelen
aunque
yo
no
esté
Чтобы
души
птиц
летели,
даже
когда
меня
нет
рядом
Las
aves
de
tu
alma
vuelen
aunque
yo
no
esté.
Чтобы
души
птиц
летели,
даже
когда
меня
нет
рядом.
Que
toda
la
alegria
mire
siempre
para
ti
Пусть
вся
радость
будет
обращена
к
тебе
Que
broten
corazones
al
pasar
Пусть
сердца
вспыхивают
при
встрече
En
esta
cancion
es
solo
para
que
Эта
песня
создана
только
для
того
Las
aves
de
tu
alma
vuelen
aunque
yo
no
esté
Чтобы
души
птиц
летели,
даже
когда
меня
нет
рядом
Las
aves
de
tu
alma
vuelen
aunque
yo
no
esté
Чтобы
души
птиц
летели,
даже
когда
меня
нет
рядом
Aunque
yo
no
esté.
Даже
когда
меня
нет
рядом.
Que
toda
la
alegría
mire
siempre
para
ti.
Пусть
вся
радость
будет
обращена
к
тебе.
Las
tardes
de
café
fueron
verte.
Кофейные
вечера
были
способом
увидеть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvis Ochoa Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.