Yuşa - Tienta Paredes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuşa - Tienta Paredes




Tienta Paredes
Прикосновение стен
¿Cómo podré escribir el verso de tu rostro sin que me
Как мне описать линии твоего лица, не упустив
Falten la justa palabra, la coma precisa y no sea bastante?
Нужного слова, точной запятой, не сказав лишнего?
¿Cómo sustituir la huella de tu abrazo sin que siquiera
Как возместить след твоего объятия, даже не пытаясь
Rocen con la idea de llenar espacios que sólo dejas?
Заполнить пустоты, которые остаются только после тебя?
¿Cómo despertar si tu no has abierto la puerta del día? ¿C
Как проснуться, если ты не отворила дверь дня? К
ómo regresar cuando tu silencio me dice "no todavía"?
ак вернуться, если твое молчание говорит мне "еще не время"?
Pienso que definir tu nombre en este intento es como
Мне кажется, назвать тебя в этой попытке все равно что
Navegar en cada inquieta marea de dudas sin hallar respuesta.
Скитаться в тревожном море сомнений, не находя ответа.
Siempre recorriéndome como la
Ты по-прежнему заполняешь меня, как
Lluvia, mojando así las calles de mi ser.
Дождь, орошая улицы моей души.
Dando sin paz, vas lanzándome al azar tu suave beso
Беспощадно бросаешь мне свой легкий поцелуй наобум,
Para borrar las lágrimas de ayer. Dando sin paz, para saber.
Смывая слёзы вчерашнего. Беспощадно, чтобы понять.
¿Cómo despertar si tu no has abierto la puerta del día? ¿C
Как проснуться, если ты не отворила дверь дня? К
ómo regresar cuando tu silencio me dice "no todavía"?
ак вернуться, если твое молчание говорит мне "еще не время"?





Writer(s): Lopez Bridon Yusimil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.