Paroles et traduction en anglais Yusak la Santa Grifa - Firme y Sencillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firme y Sencillo
Strong and Simple
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
chato
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Siempre
al
alba
es
pa
cuando
salga
Always
at
dawn
is
when
the
devil
comes
out
El
diablo
no
duerme
rondando
se
anda
He
doesn't
sleep,
he
wanders
around
Le
vale
madre
cada
vez
cuando
le
sale
el
esta
haciendo
lo
suyo
yo
He
doesn't
give
a
damn
every
time
he
gets
away
with
it,
he's
doing
his
thing,
I'm
Aca
haciendo
mis
jales
le
ando
quemando
las
patas
con
mis
carnales
Here
doing
my
thing,
burning
my
feet
with
my
buddies
Su
veneno
me
cura
cuando
las
envuelvo
en
canales
Your
poison
cures
me
when
I
roll
them
up
in
joints
Se
combina
la
combinación
hace
que
me
trepe
al
avión
The
combination
is
combined,
it
makes
me
climb
on
the
plane
Me
tieneta
se
proyecta
y
como
no
sobres
pues
le
tengo
respuesta
It
tempts
me,
it's
projected,
and
of
course
I
stand
out,
so
I
have
an
answer
Tal
vez
el
de
arriba
entiende
lo
que
hablo
si
Maybe
the
one
above
understands
what
I'm
talking
about
if
No
hay
temor
de
dios
por
que
temer
al
diablo
There
is
no
fear
of
God,
why
fear
the
devil
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
chato
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
chato
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Bien
borrachote
y
bien
grillo
pero
nadie
me
quita
la
humildad
Quite
the
drunkard
and
a
bit
of
a
rascal,
but
nobody
takes
away
my
humility,
baby
Homi
nada
tengo
y
lo
que
tengo
lo
tube
I
have
nothing,
and
what
I
have,
I
had
to
Que
ganar
siempre
firme
loco
hasta
morirme
Earn,
always
firm,
crazy
until
I
die
Yo
sigo
mi
rumbo
sin
enterrupirme
I
follow
my
path
without
interruption
Siempre
me
acompaña
donde
quiera
que
yo
ando
It
always
accompanies
me
wherever
I
go
Aunque
que
aveces
me
ciega
y
me
tienta
para
que
asalte
Although
sometimes
it
blinds
me
and
tempts
me
to
attack
Hace
que
me
pierda
en
su
aroma
mientras
en
It
makes
me
lose
myself
in
its
aroma
while
on
La
calle
la
flaca
se
asoma
la
calle
engaña
The
street,
the
girl
appears,
the
street
deceives
Ahi
aprendí
las
mañas
escuela
andaña
pura
There
I
learned
the
tricks,
rogue
school,
pure
Sisaña
tengo
lo
que
quiero
y
lo
que
no
tengo
ni
pedo
Extortion,
I
have
what
I
want
and
what
I
don't
have,
I
don't
give
a
damn
Santa
grifa
53
homi
y
la
del
pueblo
Santa
Grifa
53
homie
and
the
one
from
the
hood
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
chato
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Los
pies
bien
pisados
en
el
pinche
My
feet
are
firmly
planted
on
the
damn
Asfalto
sigo
siendo
ese
morrillo
bien
chato
Asphalt
I'm
still
that
short
little
dude
El
mismo
vato
humilde
y
sencillo
bien
calmado
borrachote
y
bien
grillo
The
same
humble
and
simple
guy,
calm,
drunkard,
and
a
little
bit
of
a
rascal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.