Yusi - Tolerans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yusi - Tolerans




Tolerans
Toleration
Cinayet gibi bak esaretin
Your gaze like murder, prison your grace,
Sana cesaret vericek emanetin
Your gift will empower you, a confidant’s embrace
Koyulan her posta bunu emaresi
Each post made a sign of it,
Buda battle new school ihalesi
This new school battle a bid
Yapılan her plan bugünün ertesine
Each plan made for a future day,
Gününü gün edeninde yapışır ensesine
For those who seized the day, the price they would pay
Ölüm pençeside yakışık her kesime
Death's clutches reach out to every soul
Seçenekleri boşaltta gel sesime
Leave your options and come heed my call
Bi kar tanesi gibisin hep üstüme düşen
You're like a snowflake, forever falling on me,
Gel üstüne düşeni yap üzgün hep üzen
Come take your part, sad one, ceased to be free
Bu terso bi düzen alış buna kuzen
This world’s awry, get used to it, dear cousin,
Ben objektifim ama çıkmıyo güzel
I’m unbiased, but my image’s no good
Ve çok daha özel bu çok daha güzel
And it's so much more special, so much more beautiful
Bi çokları yok etmiş olmak güzel
So many have destroyed to be beautiful
Bu rhyme hep ezer dezenfekt mezem
This rhyme’s a crusher, a disinfectant dream
Ben azmettim hissi kaybetme sen
I'm determined, don't lose that gleam
Rezalete bak! kepazeye bak!
Look at the disgrace! Behold the shame!
Her gün susup bekleyen asalete bak!
Look at the nobility, enduring and tame!
Azamete karşı nezaketin az
Your kindness is lacking, your spirit’s weak
Sana kaç kere söyledim yok tolerans!
How many times must I say it? No tolerance I seek!
Rezalete bak! kepazeye bak!
Look at the disgrace! Behold the shame!
Her gün susup bekleyen asalete bak!
Look at the nobility, enduring and tame!
Azamete karşı nezaketin az
Your kindness is lacking, your spirit’s weak
Sana kaç kere söyledim yok tolerans!
How many times must I say it? No tolerance I seek!
Kirli sakaldı sadece öykümüz
Our story was just a dirty beard,
Bembeyaz bi duman kadar özgürüz
We're as free as white smoke, my dear
Şimdi terk edip üstümü örtünüz
Now leave me behind, cover me with dirt
Beni ne bildiniz nede gördünüz
You never knew me, never saw my worth
Çünkü renkli bir kişiliğim yok gülüm
For my character's not colorful, my dear,
Bu günü yaşıyorsak boşverin lan dünü
If we live this day, forget yesterday’s fear
Zaman uyuşturuyor sanki gönlümü
Time drugs my soul as I wander forlorn
Sen bensizde yaşarsın ömrünü
You'll live your life without me, be reborn
Asaf bu günlüğüm masaldı güldüğüm her gün
Asaf, my diary was a tale, I laughed each day,
Dikeni batsada kanatmaz her gül
Though its thorns may pierce, each rose holds no sway,
Ele versekte olmayız bülbül
Though we give ourselves, we’ll never be nightingales
Ben oltayı tuttum yem olmayı sürdür
I hold the rod, you serve as bait
Ahaliii! duyan duymayana
My people! Hear ye, hear ye!
Bi taşa takılmışssın hadi kay bu yana (Kay)
You're stuck on a rock, come hither, set yourself free
Yandı bu ya! incem anlayana
This fire burns! Understand, if you can
Sarı'yı bırakta mavi'yi salla yana
Let go of yellow, let the blue take its stand
Rezalete bak! kepazeye bak!
Look at the disgrace! Behold the shame!
Her gün susup bekleyen asalete bak!
Look at the nobility, enduring and tame!
Azamete karşı nezaketin az
Your kindness is lacking, your spirit’s weak
Sana kaç kere söyledim yok tolerans!
How many times must I say it? No tolerance I seek!
Rezalete bak! kepazeye bak!
Look at the disgrace! Behold the shame!
Her gün susup bekleyen asalete bak!
Look at the nobility, enduring and tame!
Azamete karşı nezaketin az
Your kindness is lacking, your spirit’s weak
Sana kaç kere söyledim yok tolerans!
How many times must I say it? No tolerance I seek!
(Tolerans)
(Tolerance)





Writer(s): Yusi Sekban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.