Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
500 Voltios de Amor
500 Вольт Любви
Esta
noche
llena
de
luna
ye
ye
Эта
ночь,
полная
луны,
е-е
Esta
noche
llena
de
estrellas
Эта
ночь,
полная
звёзд
Llamen
a
junta
tú
y
yo
Позови
меня,
и
мы
с
тобой
Esta
noche
sin
rumbo
Отправимся
без
пути
Ya
tomados
de
las
manos
Мы
взялись
за
руки
Simplemente
nos
mirábamos
Просто
смотрели
друг
на
друга
Sin
decir
ni
una
palabra
Не
сказав
ни
слова
Como
siempre
nos
amamos
Как
всегда,
мы
любим
La
luna
nos
alumbraba
Луна
освещала
нам
Una
noche
romántica
Эту
романтичную
ночь
Y
lo
suave
de
la
noche
И
нежность
ночи
Acompañado
de
este
amor
Сопровождала
нашу
любовь
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Encienden
nuestro
amor
ye
Зажигают
нашу
любовь,
е
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Se
encuentran
en
pasión
Встречаются
в
страсти
Quinientos
voltios
se
unen
más
y
más
Пятьсот
вольт
сливаются
сильней
Y
siguen
aumentando
casi
es
corto
circuito
И
продолжают
расти
— почти
короткое
замыкание
Entre
tú
y
yo
ye
ye
Между
тобой
и
мной,
е-е
Ya
no
me
digas
nada
Не
говори
мне
больше
Sigamos
caminando
Продолжим
путь
Esta
noche
yo
quiero
Сегодня
я
хочу
Amores
del
tontín
Безумной
ласки
Una
vez
y
otra
vez
más
y
Снова
и
снова
Probar
el
sabor
de
la
noche
Попробовать
вкус
этой
ночи
Que
siempre
yo
quise
Который
я
всегда
Contemplarlo
a
tu
lado
Мечтал
разделить
с
тобой
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Encienden
nuestro
amor
ye
Зажигают
нашу
любовь,
е
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Se
encuentran
en
pasión
Встречаются
в
страсти
Quinientos
voltios
se
unen
más
y
más
Пятьсот
вольт
сливаются
сильней
Y
siguen
aumentando
casi
es
corto
circuito
И
продолжают
расти
— почти
короткое
замыкание
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Encienden
nuestro
amor
ye
Зажигают
нашу
любовь,
е
Quinientos
voltios
Пятьсот
вольт
Se
encuentran
en
pasión
ye
Встречаются
в
страсти,
е
Quinientos
voltios
se
unen
más
y
más
Пятьсот
вольт
сливаются
сильней
Se
siguen
aumentando
casi
es
corto
circuito
Продолжают
расти
— почти
короткое
замыкание
Entre
tú
y
yo
ye
ye
huhu
Между
тобой
и
мной,
е-е,
у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justo Alvarez Guzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.