Paroles et traduction Yusuf Burak - Başaramadık Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başaramadık Gibi
It Seems We Couldn't Make It
Geçmişimin
karanlığı
inan
daha
güzel
yarından
The
darkness
of
my
past
is
more
beautiful
than
your
tomorrow,
I
believe
Çünkü
boş
bakışlarınla
hislerimde
yanılmam
Because
I
won't
be
mistaken
about
my
feelings
with
your
empty
gaze
Kafanı
omzuma
yasladığında
her
kimi
düşündüysen
When
you
rest
your
head
on
my
shoulder,
who
are
you
thinking
about?
Beni
değil
onu
ara
o
olsun
yanında
It's
not
me,
it's
her,
let
her
be
by
your
side
Çok
güvendim
çok
sevdim
çok
yanıldım
çok
öldüm
I
trusted
too
much,
loved
too
much,
was
mistaken
too
much,
died
too
much
Çok
yandım
çok
kandım
ellerinle
gömüldüm
I
burned
too
much,
was
deceived
too
much,
I
was
buried
by
your
hands
Lanet
olası
düşünceler
neden
mi
hep
karanlık
Why
are
these
cursed
thoughts
always
dark?
Çünkü
ihanet
perdesinin
arkasından
görüldün
Because
you
were
seen
through
the
curtain
of
betrayal
Umutlarım
enkaz
altında
kaldı
bak
Look,
my
hopes
are
buried
under
the
rubble
Şimdi
hangi
yağmur
benim
üzerime
yağacak
Which
rain
will
fall
on
me
now?
Uzaktan
gözlerimde
ki
yaşa
bak
ancak
Look
at
the
tears
in
my
eyes
from
afar,
but
Beni
hatırlama
asla
sevilmeden
yaşarsan
Never
remember
me
if
you
live
without
being
loved
Ne
yazık
sanki
başaramadık
gibi
It's
a
pity,
it
seems
we
couldn't
make
it
Veda
rüzgarı
esiyor
ve
birazdan
gelir
tipi
The
wind
of
farewell
is
blowing,
and
soon
the
blizzard
will
come
Koptu
senle
yaptığımız
o
uçurtmanın
ipi
The
string
of
the
kite
we
flew
together
broke
Gidiyor
oda
göklere
tıpkı
bensiz
duaların
gibi
It's
going
up
to
the
sky,
just
like
your
prayers
without
me
Özgür
değiliz
bu
dünyada
martılar
kadar
We
are
not
as
free
as
the
gulls
in
this
world
Kahretsin
aklımdan
çıkmayan
yankılar
var
Damn,
there
are
echoes
that
won't
leave
my
mind
Ne
yani
mutlu
mu
uyur
defalarca
kandıranlar
So,
do
those
who
deceive
repeatedly
sleep
happily?
Sen
sarmadın
beni
kucak
açtı
kaldırımlar
You
didn't
wrap
me
in
your
arms,
the
sidewalks
welcomed
me
Herşey
güzel
giderken
sen
geldin
ve
ara
verdin
Everything
was
going
well,
then
you
came
and
put
a
stop
to
it
Ağzından
çıkan
her
sözle
her
yerime
yara
verdin
You
wounded
me
everywhere
with
every
word
that
came
from
your
mouth
Bakmadın
pencerenden
yol
kattettim
ve
sana
geldim
You
didn't
look
from
your
window,
I
travelled
the
road
and
came
to
you
Aklında
başkası
varken
sen
naptın
bana
geldin
With
someone
else
on
your
mind,
what
did
you
do,
you
came
to
me
Onlardan
bi
farkın
yok
sende
herkes
gibisin
You're
no
different
from
them,
you're
like
everyone
else
Eğer
sevgimden
şüphe
duyuyorsan
gidebilirsin
If
you
doubt
my
love,
you
can
leave
Yusuf
soranlara
her
zaman
iyiyim
diyebilirsin
Yusuf,
tell
those
who
ask,
"I'm
always
fine"
Çaresiz
ve
kimsesizsin
sen
karanlıklar
gibisin
You're
helpless
and
alone,
you
are
like
the
darkness
Uzaklardan
gelen
ses
gibi
sadece
geçer
diyor
Like
a
voice
coming
from
afar,
it
says
it
just
passes
Tekrar
sana
gelse
başkasını
seçer
diyor
If
she
comes
back
to
you,
she'll
choose
someone
else,
it
says
Doğru
insan
mı?
kaç
yıl
oldu
gelen
mi
yok
Is
she
the
right
person?
how
many
years
have
passed,
has
no
one
come?
Onun
için
beklemek
mi?
değer
mi
yok
Is
it
worth
it
to
wait
for
her?
no,
it's
not
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.