Yusuf Burak - O Başka Sokakta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yusuf Burak - O Başka Sokakta




O Başka Sokakta
On Another Street
Bir anda keser atarım garanti gördüğün o ipleri
I'd cut those ropes you see in an instant, I guarantee.
Bir taraf umut dolu bir tarafta ayrılık vakitleri
Hope on one side, farewell on the other.
Hayat kötüleri hep kucakladın da peki ya bizleri?
You always embraced the bad, but what about us?
Mutluyduk fakat sen önceden toplamışsın valizleri
We were happy, but you'd already packed your bags.
Çözüm filan bulamazsın hislerin hiç temiz değil
You won't find any solutions, your feelings aren't clean.
Defalarca kulaç atıp sonunda boğulduğum denizdeyim
I'm in a sea where I've swum and drowned countless times.
Sana gelmeye çalışırken kendim çamura batmışım
I was trying to reach you, but I got stuck in the mud myself.
Ama tam şuan gelsen seni hislerimle temizlerim
But if you came right now, I'd cleanse you with my feelings.
Yanlış yerde bekliyorum o artık başka sokakta
I'm waiting in the wrong place, you're on another street now.
Her aşkın sonunda değişmez kaldırımlar tokatlar
The sidewalks always slap at the end of every love story.
Yeşerttiğin çiçekler birgün tek bakışta solarlar
The flowers you bloomed will wither with a single glance one day.
Benim hala ümidim var elbet beni sana sorarlar
I still have hope, they'll ask about me, you see.
Karanlık odamı süslüyorken güneşe hiç alışmadım
I never got used to the sun while decorating my dark room.
Yokluğunla baş başbaşayken varlığınla barışmadım
I haven't made peace with your presence while I'm alone with your absence.
Sahteliğe gelemem ben nerde doğru varsa alkışlarım
I can't stand pretense, I applaud wherever there's truth.
Senle düşmekten daha güzel tek başıma kalkışlarım
Falling with you is nothing compared to my solo rises.
Peşinden hala geliyorken yüzüme bakıp git demiştin
You told me to go while I was still following you.
Herkese açtığın kalp odalarını bir bana kitlemiştin
You locked the chambers of your heart that you opened for everyone else, just for me.
Senden nefret ettiğimi söylesem bile hala bitmemişti
Even if I said I hated you, it still wasn't over.
Kuyumu çok kazdılarda hiçbiri sen gibi itmemişti
They dug my grave deep, but none of them pushed me like you did.
Beklerken özlemektense ölmüşüm bunu hiç anlamadın
You never understood that I died from longing while waiting.
Aynı kare hafızamda gözünden bi damla yaş damlamadı
The same frame in my memory, not a single tear from your eyes.
Bizi yıllar önce ayıran kader hiçbir zaman bağlamadı
Fate separated us years ago, and it never brought us back together.
Yerime koydukların mutluluğu sağlamadı
Those you replaced me with didn't bring happiness.
Güzel gülen gözlerin artık neden yalan damlatıyor
Why do your beautiful laughing eyes now drip with lies?
Onca anımız vardı nedense beni hep kötü anlatıyor
We had so many moments, why are you always painting me bad?
Sahiden şu dünya bir seven insanları ağlatıyor
Does this world really make lovers cry?
Ve bilki senin gözlerine açılan kalbim yan yatıyor
And know that the heart that opened to your eyes is lying on its side.
Yüzüne bakarken demeyi isterdim ki ben yenilmedim
Looking into your face, I wanted to say, I haven't been defeated.
Şu kalbim hala çok yük taşıyor ve diyemem delirmedim
This heart of mine still carries a heavy load, and I can't say I've gone mad.
Duygularım hep sanaydı gittiğinden beri getirmedin
My feelings were always yours, you haven't brought them back since you left.
Nasıl oldu da ben hala bi umutla gelir dedim
How did I still think you'd come back with a glimmer of hope?
Vedalar zor gelsede aynı yerden kanayamazsın
Even though goodbyes are hard, you can't bleed from the same place.
Telefonlar dönüyor meşgule istesende arayamazsın
Phones spin, busy, even if you want to get through.
Kör birine ışık olursun da görmesini sağlayamazsın
You can be a light to the blind, but you can't make them see.
Göz pınarların kurumuş artık zorlasan ağlayamazsın
Your tear ducts are dried up now, you can't force yourself to cry anymore.
Beni hala tanımıyorsun istersem silerim tüm izleri
You still don't know me, I can erase all traces if I want.
Hiç haketmedin ama sana karşı masumdu tüm hislerim
You didn't deserve it, but my feelings towards you were innocent.
Geçmişe dönüp baktığımda nefretinle doldu genizlerim Hesabı sorulur elbet kıyısında boğulduğum denizlerin
Looking back, my nasal passages are filled with your hatred. Those seas where I drowned will be held accountable.
O başka sokakta o sokağa girilmez artık
On that other street, you can't enter that street anymore.
Birtek aydınlığı isterken karanlığın en dibine battık
We wanted just a sliver of light, but we plunged into the deepest darkness.
Onu defalarca affettim sırf bu yüzden bitmez sandım
I forgave you countless times, just because of that, I thought it wouldn't end.
Hasret rüzgarları esti artık dinmez yangın
The winds of longing have blown, the fire won't stop now.
O başka sokakta aynı pencereye bakmam artık
On that other street, I won't look at the same window anymore.
Senin arkandan bir sigara daha yakmam artık
I won't light another cigarette for you anymore.
Unutmamı istiyorsan umut dolu bakma artık
If you want me to forget, don't look at me with hope anymore.
Çok değiştim istenmediğim yerde kalmam artık
I've changed a lot, I won't stay in a place where I'm not wanted anymore.





Writer(s): Yusuf Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.