Paroles et traduction Yusuf Burak - Pişman Olacaksın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pişman Olacaksın
Ты пожалеешь
Sesimden
titreyerek
gelen
buruk
bir
hüzün
Моя
печаль
дрожит
в
моем
голосе,
как
горькая
истина,
Bazen
ufak
bir
gülümseme
uzatırdı
ömrünü
Иногда
даже
мимолетная
улыбка
продлевала
ей
жизнь.
Yıllar
yılı
ardından
geçen
şu
onca
zaman
Столько
лет
прошло,
столько
времени
утекло,
Defalarca
yıkıldın
da
söyle
birkez
gördü
mü?
Я
падал
так
много
раз,
а
ты
хоть
раз
это
заметила?
Yok
hayatımda
bir
dönüm
belki
bunlarda
son
günüm
Кажется,
это
конец,
возможно,
мои
последние
дни,
Geleceğim
gözükmüyorda
peki
sence
güzel
mi
dünüm
Будущее
туманно,
скажи,
тебе
хорошо
сейчас,
как
вчера?
Ben
yerin
en
dibindeyken
de
seni
hep
mutlu
gördüm
Даже
когда
я
был
на
самом
дне,
я
видел
твою
улыбку,
Sırf
güvenmediğimden
mesafe
denen
ağları
ördüm
Я
сплел
сети
недоверия,
отгородился
от
тебя.
Defalarca
aradım
bulamadım
sandım
sanki
yer
yarıldı
Я
искал
тебя,
но
не
мог
найти,
словно
земля
разверзлась,
Gizliyorken
gözyaşımla
anlatamadığım
her
yanımdı
Скрывая
свои
слезы,
я
не
мог
рассказать
тебе
о
своей
боли.
Beni
kalbinin
çöllerinde
yarattığım
sel
tanırdı
Лишь
потоп
в
моем
сердце,
созданный
тобой,
мог
меня
понять,
O
benim
gözlerimle
görebildiğim
her
kadındı
Ты
была
той
женщиной,
которую
я
видел
своими
глазами.
Hala
kapılıyorum
sana
kapladı
içimi
amansız
bir
duygu
Я
всё
ещё
влюблен
в
тебя,
это
чувство
меня
захватывает,
Ama
bunlar
hep
boş
ruhum
senin
kahpeliğinle
olan
savaşa
doydu
Но
все
это
тщетно,
моя
душа
устала
бороться
с
твоей
подлостью.
Senle
olan
mutluluğu
gidipte
göz
yaşıma
mal
edemem
Я
не
променяю
наше
счастье
на
свои
слезы,
Gitmek
istiyorsan
eğer
inan
ki
gözüne
bakıpta
kal
be
demem
Если
хочешь
уйти,
взгляни
в
мои
глаза,
и,
если
сможешь,
скажи
"прощай".
Ben
kaybedemem
Я
не
могу
проиграть,
Sen
gibi
yapıpta
defalarca
aybedemem
Не
могу,
как
ты,
раз
за
разом
ошибаться.
Nefret
edip
tiksiniyorken
bile
Ezel
gibi
gidipte
sabredemem
Даже
ненавидев
и
презирая,
я
не
могу,
как
Эзель,
терпеть,
Duygusuz
kalbine
gidipte
masum
duygulardan
bahsedemem
Не
могу
говорить
о
чистых
чувствах
твоему
бесчувственному
сердцу.
Ölüme
doğru
koşuyorken
kahkahalar
atıp
yokluğunla
dans
edemem
Бежать
навстречу
смерти,
смеяться
и
танцевать
в
твоем
отсутствии
- не
для
меня.
Artık
gülüyorum
ağzından
çıkan
bütün
yalanlara
Теперь
я
смеюсь
над
всей
твоей
ложью,
Saygı
duyuyorum
bu
cehennemde
defalarca
yananlara
Я
уважаю
тех,
кто
сгорел
в
этом
аду.
Nefretim
var
ilgiyi
bedeniyle
üzerine
alanlara
Я
презираю
тех,
кто
гонится
за
физическим
вниманием,
Ve
pişman
olacaksın
seni
yalanlarıyla
saranlara
И
ты
пожалеешь,
что
связалась
с
тем,
кто
окутал
тебя
ложью.
İki
günlük
sevgi
mi
bunlar
boş
bunu
dilemiyor
olabilirim
ben
Может
быть,
я
и
не
желаю
этой
пустой,
двухдневной
любви,
Hepsi
gerçek
ama
bugün
kadehlerine
hislerle
dolabilirim
ben
Но
сегодня
я
могу
наполнить
свои
бокалы
настоящими
чувствами,
Çünkü
dünyaya
dair
gerçek
hisler
var
her
ne
kadar
inanmasan
da
Потому
что
в
этом
мире
есть
истинные
чувства,
даже
если
ты
в
них
не
веришь.
Bir
gül
olupta
dikenim
batmasın
diye
tek
gece
de
solabilirim
ben
Я
могу
стать
розой
и
за
одну
ночь
увянуть,
чтобы
мои
шипы
не
ранили
тебя.
Bilirsin
her
ilişki
ihanetle
sonuçlanır
Ты
же
знаешь,
все
отношения
заканчиваются
изменой.
Belki
sırf
bu
yüzden
o
gün
seninle
konuşmadım
Может
быть,
поэтому
я
не
разговаривал
с
тобой
в
тот
день.
Hala
sokaklarında
yankılanan
yankılar
var
На
твоих
улицах
все
еще
разносятся
отголоски
эха,
İnsanlar
intihar
etmesin
diye
sildiğim
şarkılar
var
Есть
песни,
которые
я
стёр,
чтобы
люди
не
кончали
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.