Yusuf Burak - Pişman Olacaksın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Burak - Pişman Olacaksın




Pişman Olacaksın
Ты пожалеешь
Sesimden titreyerek gelen buruk bir hüzün
Моя печаль дрожит в моем голосе, как горькая истина,
Bazen ufak bir gülümseme uzatırdı ömrünü
Иногда даже мимолетная улыбка продлевала ей жизнь.
Yıllar yılı ardından geçen şu onca zaman
Столько лет прошло, столько времени утекло,
Defalarca yıkıldın da söyle birkez gördü mü?
Я падал так много раз, а ты хоть раз это заметила?
Yok hayatımda bir dönüm belki bunlarda son günüm
Кажется, это конец, возможно, мои последние дни,
Geleceğim gözükmüyorda peki sence güzel mi dünüm
Будущее туманно, скажи, тебе хорошо сейчас, как вчера?
Ben yerin en dibindeyken de seni hep mutlu gördüm
Даже когда я был на самом дне, я видел твою улыбку,
Sırf güvenmediğimden mesafe denen ağları ördüm
Я сплел сети недоверия, отгородился от тебя.
Defalarca aradım bulamadım sandım sanki yer yarıldı
Я искал тебя, но не мог найти, словно земля разверзлась,
Gizliyorken gözyaşımla anlatamadığım her yanımdı
Скрывая свои слезы, я не мог рассказать тебе о своей боли.
Beni kalbinin çöllerinde yarattığım sel tanırdı
Лишь потоп в моем сердце, созданный тобой, мог меня понять,
O benim gözlerimle görebildiğim her kadındı
Ты была той женщиной, которую я видел своими глазами.
Hala kapılıyorum sana kapladı içimi amansız bir duygu
Я всё ещё влюблен в тебя, это чувство меня захватывает,
Ama bunlar hep boş ruhum senin kahpeliğinle olan savaşa doydu
Но все это тщетно, моя душа устала бороться с твоей подлостью.
Senle olan mutluluğu gidipte göz yaşıma mal edemem
Я не променяю наше счастье на свои слезы,
Gitmek istiyorsan eğer inan ki gözüne bakıpta kal be demem
Если хочешь уйти, взгляни в мои глаза, и, если сможешь, скажи "прощай".
Ben kaybedemem
Я не могу проиграть,
Sen gibi yapıpta defalarca aybedemem
Не могу, как ты, раз за разом ошибаться.
Nefret edip tiksiniyorken bile Ezel gibi gidipte sabredemem
Даже ненавидев и презирая, я не могу, как Эзель, терпеть,
Duygusuz kalbine gidipte masum duygulardan bahsedemem
Не могу говорить о чистых чувствах твоему бесчувственному сердцу.
Ölüme doğru koşuyorken kahkahalar atıp yokluğunla dans edemem
Бежать навстречу смерти, смеяться и танцевать в твоем отсутствии - не для меня.
Artık gülüyorum ağzından çıkan bütün yalanlara
Теперь я смеюсь над всей твоей ложью,
Saygı duyuyorum bu cehennemde defalarca yananlara
Я уважаю тех, кто сгорел в этом аду.
Nefretim var ilgiyi bedeniyle üzerine alanlara
Я презираю тех, кто гонится за физическим вниманием,
Ve pişman olacaksın seni yalanlarıyla saranlara
И ты пожалеешь, что связалась с тем, кто окутал тебя ложью.
İki günlük sevgi mi bunlar boş bunu dilemiyor olabilirim ben
Может быть, я и не желаю этой пустой, двухдневной любви,
Hepsi gerçek ama bugün kadehlerine hislerle dolabilirim ben
Но сегодня я могу наполнить свои бокалы настоящими чувствами,
Çünkü dünyaya dair gerçek hisler var her ne kadar inanmasan da
Потому что в этом мире есть истинные чувства, даже если ты в них не веришь.
Bir gül olupta dikenim batmasın diye tek gece de solabilirim ben
Я могу стать розой и за одну ночь увянуть, чтобы мои шипы не ранили тебя.
Bilirsin her ilişki ihanetle sonuçlanır
Ты же знаешь, все отношения заканчиваются изменой.
Belki sırf bu yüzden o gün seninle konuşmadım
Может быть, поэтому я не разговаривал с тобой в тот день.
Hala sokaklarında yankılanan yankılar var
На твоих улицах все еще разносятся отголоски эха,
İnsanlar intihar etmesin diye sildiğim şarkılar var
Есть песни, которые я стёр, чтобы люди не кончали с собой.





Writer(s): Yusuf Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.