Paroles et traduction Yusuf / Cat Stevens - Pagan Run
I
was
on
the
pagan
run
Я
был
в
бегах,
как
язычник,
On
a
superstitious
road
На
пути
суеверий,
Looking
for
a
day
to
come
Искал
день
грядущий,
To
park
my
restless
soul
Чтобы
успокоить
душу
свою
мятежную.
I
was
lost
and
in
a
mess
Я
был
потерян
и
в
полном
хаосе,
Too
proud
to
beg
or
bow
Слишком
гордый,
чтобы
просить
или
склониться,
And
though
I'd
never
admit
it
И
хотя
я
никогда
не
признаю
этого,
I
was
scared
as
hell
Я
был
чертовски
напуган.
She
said,
"Come
along
with
me"
Ты
сказала:
"Пойдем
со
мной",
"I'll
take
you
home"
"Я
отведу
тебя
домой",
"I'll
make
you
warm
again"
"Я
снова
согрею
тебя",
Then
left
me
cold,
oh
А
потом
оставила
меня
в
холоде,
о.
I
was
on
the
pagan
run
Я
был
в
бегах,
как
язычник,
Avarice
was
my
road
(oh)
Алчность
была
моим
путём
(о),
A
pilgrim
for
holy
money
Путник
в
поисках
святых
денег,
Chasing
an
empty
hole
(oh)
Преследуя
пустоту
(о).
She
said,
"Come
along
with
me"
Ты
сказала:
"Пойдем
со
мной",
"I'll
take
you
home"
"Я
отведу
тебя
домой",
"I'll
make
you
warm
again"
"Я
снова
согрею
тебя",
Then
left
me
cold,
oh
А
потом
оставила
меня
в
холоде,
о.
I
was
on
the
pagan
run
Я
был
в
бегах,
как
язычник,
Hiding
from
the
world
Скрываясь
от
мира,
Frightened
of
everyone
Боясь
всех
и
каждого,
Scared
of
what
the
future
may
hold
Боясь
того,
что
может
принести
будущее.
Scared
of
what
the
future
may
hold
Боясь
того,
что
может
принести
будущее.
Oh-oh-oh-oh-oh,
woah
О-о-о-о-о,
воа.
I
took
the
wrong
road
Я
свернул
не
на
ту
дорогу,
God
showed
me
where
to
go
Бог
показал
мне,
куда
идти.
I
took
the
wrong
road
Я
свернул
не
на
ту
дорогу,
God
showed
me
where
Бог
показал
мне,
куда...
I
took
the
wrong
road
Я
свернул
не
на
ту
дорогу,
God
showed
me
where
to
go
Бог
показал
мне,
куда
идти.
I
took
the
wrong
road
Я
свернул
не
на
ту
дорогу,
God
showed
me
where
Бог
показал
мне,
куда...
(Never
going
back
there)
(Никогда
туда
не
вернусь)
(Pagan
run)
mm
(Бег
язычника)
мм
(Never
going
back
on
a
pagan
run)
mm,
oh,
oh
(Никогда
не
вернусь
к
бегу
язычника)
мм,
о,
о
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
I
tuned
out
everyone
(everyone)
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Я
отключился
от
всех
(всех)
(о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
Oh,
God
save
me!
(Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
О,
Боже,
спаси
меня!
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
I
submit
myself
(submit
myself)
Lord
to
You
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Я
подчиняюсь
(подчиняюсь)
Тебе,
Господи
(о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
Never
going
back
there
Никогда
туда
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cat Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.