Paroles et traduction Cat Stevens - Don't Blame Them
Don't
blame
the
girl
Не
вини
девушку.
She
won't
do
you
wrong
Она
не
сделает
с
тобой
ничего
плохого.
The
veil
she
wears
Вуаль,
которую
она
носит.
On
her
long
dark
hair
На
ее
длинных
темных
волосах.
Mary
would
have
done
Мэри
бы
сделала
это.
Don't
blame
the
boy
Не
вини
мальчика.
He
won't
do
you
wrong
Он
не
сделает
с
тобой
ничего
плохого.
The
fist
he
shakes
Кулак,
который
он
трясет.
At
the
giant's
face
На
лице
гиганта.
David
would
have
done
Давид
был
бы
If
you
turn
to
face
your
fear
Если
ты
повернешься
лицом
к
лицу
со
своим
страхом.
It
will
disappear
Она
исчезнет.
Like
it
wasn't
there
Как
будто
ее
там
не
было.
Don't
blame
them
Не
вини
их.
They're
just
an
illusion
Они
всего
лишь
иллюзия.
Why
chase
the
ghosts
outside?
Зачем
гоняться
за
призраками
снаружи?
Turn
and
see
between
your
eyes
Повернись
и
посмотри
между
глаз.
There
stands
the
one
you
hide
Там
стоит
тот,
кого
ты
прячешь.
Understand
the
one
you
hate
Пойми
того,
кого
ненавидишь.
Anger
will
abate
Гнев
утихнет.
Love
will
moderate
Любовь
будет
умеренной.
Don't
blame
the
child
and
don't
blame
the
man
Не
вини
ребенка
и
не
вини
мужчину.
Don't
blame
us
and
don't
blame
them
Не
вини
нас
и
не
вини
их.
Don't
blame
her
and
don't
blame
him
Не
вини
ее
и
не
вини
его.
Don't
blame
the
world
and
don't
blame
time
Не
вини
мир
и
не
вини
время.
Don't
blame
the
weather
if
it
don't
shine
Не
вини
погоду,
если
она
не
светит.
Don't
blame
the
sun
if
it
makes
you
blind
Не
вини
солнце,
если
оно
ослепляет
тебя.
Don't
blame
the
stars
that
you
can't
touch
Не
вини
звезды,
к
которым
ты
не
можешь
прикоснуться.
Don't
blame
the
food
if
you
gobble
too
much
Не
вините
еду,
если
вы
слишком
много
пожираете.
Don't
blame
money
if
it
don't
grow
Не
вини
деньги,
если
они
не
растут.
Don't
blame
the
river
if
it
don't
float
Не
вини
реку,
если
она
не
плывет.
Don't
blame
the
people
that
you
don't
know
Не
вини
людей,
которых
ты
не
знаешь.
Don't
blame
people
who
dare
you
do
Не
вини
людей,
которые
осмеливаются
на
это.
'cause
in
the
end
they're
gonna
blame
you
потому
что
в
конце
концов
они
обвинят
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Islam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.