Yusuf / Cat Stevens - Ramadan Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf / Cat Stevens - Ramadan Moon




Ramadan Moon
Рамаданская луна
"Hey, where are you up to? What's the rush?"
"Эй, куда ты так спешишь? Что за суета?"
"I'm going up to hill to see the Ramadhan moon!"
иду на холм, посмотреть на луну Рамадана!"
"Ha, will you see it happening tonight? Will you see it tonight?
"Ха, ты думаешь, её сегодня будет видно? Увидишь её сегодня вечером?"
"Yeah, yeah. I think so."
"Да, да. Думаю, да, дорогая."
"Can we come with you?"
"Можно с тобой?"
"Yeah, sure! Come along!"
"Конечно! Пойдем!"
"Okay!"
"Хорошо!"
++
++
Oh, the people are coming and going
О, люди идут и идут,
Getting ready, to-ing and fro-ing
Готовятся, туда и сюда снуют,
There's a buzz in the world tonight
Сегодня вечером в мире оживление,
People are so excited!
Люди так взволнованы!
Daddy's coming home soon
Папа скоро вернется домой,
Hoping to see the moon
Надеется увидеть луну,
Hoping to catch a sight
Надеется увидеть её,
Everyone's so happy!
Все так счастливы!
Moon! Moon! Come out soon!
Луна! Луна! Появись скорее!
We're out to see the Ramadhan Moon
Мы вышли посмотреть на луну Рамадана,
Clouds shift, fog lift!
Облака, расступитесь, туман, рассейтесь!
City, put out your lights!
Город, погаси свои огни!
We want to see the Ramadhan Moon. Tonight!
Мы хотим увидеть луну Рамадана. Сегодня вечером!
++
++
"Look! Look! Look! I can see it!
"Смотри! Смотри! Смотри! Я вижу её!"
"Oh, wow! So can I!"
"О, вау! Я тоже!"
"Tomorrow we can fast!"
"Завтра мы можем начать пост!"
++
++
Now Ramadan has started
Теперь Рамадан начался,
And the Moon has just been sighted
И луна только что показалась,
Tomorrow we all fast
Завтра мы все постимся,
Every Muslim must
Каждый мусульманин должен,
Now, 'Esha time is here
Время вечерней молитвы настало,
And it's a time to leave for prayer
И пора идти молиться,
The Imam is in the Mosque
Имам в мечети,
The Qur'an is in his heart
Коран в его сердце.
Moon! Moon! Come out soon!
Луна! Луна! Появись скорее!
We're out to see the Ramadhan Moon
Мы вышли посмотреть на луну Рамадана,
Clouds shift, fog lift!
Облака, расступитесь, туман, рассейтесь!
City, put out your lights!
Город, погаси свои огни!
We want to see the Ramadhan Moon. Tonight!
Мы хотим увидеть луну Рамадана. Сегодня вечером!
++
++
"I'm going to the mosque! Come with me!
иду в мечеть! Пойдем со мной!"
"Okay"
"Хорошо"
"Come!"
"Пойдем!"
++
++
Moon. Moon. Moon. Ramadhan Moon.
Луна. Луна. Луна. Рамаданская луна.
From the early break of dawn
С раннего рассвета
We go the whole day long
Мы ждем целый день,
Shops are full of dates
Магазины полны фиников,
But still we have to wait
Но мы все еще должны ждать,
Till the sun goes down
Пока солнце не сядет,
And it's time to break our siyyam
И не наступит время разговения,
The food is on the plate
Еда на тарелке,
Oh, it tastes so good!
О, как это вкусно!
Moon! Moon! Come out soon!
Луна! Луна! Появись скорее!
We're out to see the Ramadhan Moon
Мы вышли посмотреть на луну Рамадана,
Clouds shift, fog lift!
Облака, расступитесь, туман, рассейтесь!
City, put out your lights!
Город, погаси свои огни!
We want to see the Ramadhan Moon. Tonight!
Мы хотим увидеть луну Рамадана. Сегодня вечером!
++
++
"Where's Grandpa?"
"Где дедушка?"
"I dont know"
не знаю"
++
++
Come on. Come on. Ramadhan Moon. Ramadhan Moon.
Давай. Давай. Рамаданская луна. Рамаданская луна.
++
++
"I think he's going to the mosque. It's the last ten days"
"Думаю, он пошел в мечеть. Это последние десять дней"
"I'm gonna miss him"
буду скучать по нему"
"I'll see if I can tell"
посмотрю, смогу ли я узнать"
++
++
Now Grand Dad is in i'tikaf
Теперь дедушка в итикафе,
Only ten days are left
Осталось всего десять дней,
He's praying every night
Он молится каждую ночь,
Dressed all in white
Одетый во всё белое,
Hands held high
Руки подняты вверх,
With tears in his eyes
Со слезами на глазах,
Asking for forgiveness and paradise.
Просит прощения и рая.
Moon! Moon! Come out soon!
Луна! Луна! Появись скорее!
We're out to see the Ramadhan Moon
Мы вышли посмотреть на луну Рамадана,
Clouds shif, fog lift!
Облака, расступитесь, туман, рассейтесь!
City, put out your lights!
Город, погаси свои огни!
We want to see the Ramadhan Moon. Tonight!
Мы хотим увидеть луну Рамадана. Сегодня вечером!
++
++
"Did you see the moon last night?"
"Ты видел луну прошлой ночью?"
"No, Why?"
"Нет, а что?"
"It's the moon that showed up!"
"Это была та луна, которая возвестила!"
"Time is to eid tomorrow!
"Завтра Ид!"
"Eid mubarak?"
"Ид мубарак?"
"Eid mubarak!"
"Ид мубарак!"
"Let's see tomorrow for Eid."
"Увидимся завтра на Ид."
"Inshaallah."
"Иншааллах."
++
++
Now it's time again for Eid
Теперь снова время Ида,
Ramadhan runs with speed
Рамадан пролетает быстро,
Waiting for began
Ждем его начала,
Like an old friend,
Как старого друга,
Ramadhan Moon.
Рамаданская луна.
Like an old friend,
Как старого друга,
Ramadhan Moon.
Рамаданская луна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.