Cat Stevens - 1001 Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cat Stevens - 1001 Dream




1001 Dream
1001 мечта
They brang us up with horns and hollywooden songs
Нас вырастили на рогах и голливудских песнях,
Dead snakes and poisoned wisdoms between our teeth
С мертвыми змеями и отравленной мудростью между зубов.
The evil that's been done still is carrying on
Зло, которое было совершено, все еще продолжается,
And on this night there'll be no peace
И в эту ночь не будет покоя.
The old leaders' bones still beat on our homes
Кости старых вождей все еще бьют по нашим домам,
They built our life before us, we had no choice
Они построили нашу жизнь до нас, у нас не было выбора.
The evil that's been done still is carrying on
Зло, которое было совершено, все еще продолжается,
And when they're gone we'll be the voice
И когда они уйдут, мы будем голосом.
Blue bird on a rock, slow wind blowing soft
Синяя птица на скале, медленный ветер дует мягко
Across the bare face of the sleeping lake
По голой поверхности спящего озера.
Rise up and be free, voice whispered to me
Восстань и будь свободна, шепчет мне голос,
And in this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
Go climb up on a hill, stand perfectly still
Поднимись на холм, замри совершенно неподвижно
And silently soak up the day
И молча впитай день.
Don't rush and don't you roam, don't feel so alone
Не спеши и не броди, не чувствуй себя такой одинокой,
And in this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
And in this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
And this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
Pick up the pieces you see before you
Собери осколки, которые ты видишь перед собой,
Don't let your weaknesses destroy you
Не позволяй своим слабостям разрушить тебя.
You know wherever you go the world will follow
Ты знаешь, куда бы ты ни пошла, мир последует за тобой,
So let your reasons be true to you
Так пусть твои причины будут верны тебе.
Stay close to your friends up until the end
Оставайся рядом со своими друзьями до самого конца,
And when they know that you feel the same way
И когда они узнают, что ты чувствуешь то же самое,
Rise up and be free and die happily
Восстань и будь свободна и умри счастливой,
And in this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
And in this way you will awake
И таким образом ты проснешься.
And this way you will awake
И таким образом ты проснешься.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.