Cat Stevens - 18th Avenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cat Stevens - 18th Avenue




18th Avenue
18-я Авеню
Well I rode a while, for a mile or so
Я ехал какое-то время, милю или около того,
Down the road to the 18th Avenue
По дороге к 18-й Авеню.
And the people I saw were the people I know
И люди, которых я видел, были теми, кого я знаю,
And they all came down to take a view
И все они спустились, чтобы посмотреть.
The path was dark and borderless
Тропа была темной и безграничной,
Down the road to the 18th Avenue
По дороге к 18-й Авеню.
And it stung my tongue to repeat the words
И мой язык обжигало, когда я повторял слова,
That I used to use only yesterday
Которые я использовал только вчера.
Meanings just dropped to the ground
Значения просто падали на землю.
I tried to remember what I thought
Я пытался вспомнить, что я думал,
And what I used to say
И что я говорил раньше.
Don't let me go down, no don't let me go
Не дай мне упасть, нет, не дай мне уйти.
Oh my hands were tied as I struggled inside
О, мои руки были связаны, пока я боролся внутри,
The empty waste of another day
В пустой трате очередного дня.
Memories were blank to my eyes
Воспоминания были пустыми для моих глаз.
The fire and the glory of that night
Огонь и слава той ночи
Seemed safely locked away
Казались надежно запертыми.
Too hungry to rise, oh too hungry to
Слишком голоден, чтобы подняться, о, слишком голоден, чтобы...
Well I rode a while, for a mile or so
Я ехал какое-то время, милю или около того,
Down the road to the 18th Avenue
По дороге к 18-й Авеню.
And the people I saw were the people I know
И люди, которых я видел, были теми, кого я знаю,
And they all came down to take a view
И все они спустились, чтобы посмотреть.
The path was dark and borderless
Тропа была темной и безграничной,
Down the road to the 18th Avenue
По дороге к 18-й Авеню.
But my head felt better as I turned the car
Но моя голова почувствовала себя лучше, когда я развернул машину,
And the airport slowly came to view
И аэропорт медленно появился в поле зрения.
One mile said the sign
Одна миля, гласил знак.
Oh! I Checked my bags and made it straight to end gate 22
О! Я зарегистрировал свой багаж и направился прямо к выходу 22.
Made it just in time, boy you made it just in time
Успел как раз вовремя, парень, ты успел как раз вовремя.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.