Cat Stevens - Changes IV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cat Stevens - Changes IV




Changes IV
Перемены IV
Don't you feel a change a coming
Разве ты не чувствуешь, как грядут перемены,
From another side of time?
С другой стороны времени?
Breaking down the walls of silence
Разрушая стены молчания,
Lifting shadows from your mind
Снимая тени с твоего разума.
Placing back the missing mirrors
Возвращая пропавшие зеркала,
That before you couldn't find
Которые раньше ты не могла найти,
Filling mysteries of emptiness
Заполняя тайны пустоты,
That yesterday left behind
Которые вчера остались позади.
And we all know it's better
И мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Don't you feel the day is coming
Разве ты не чувствуешь, что наступает день,
That will stay and remain?
Который останется навсегда?
When your children see the answers
Когда твои дети увидят ответы,
That you saw the same
Которые ты видела.
When the clouds have all gone
Когда все облака уйдут,
There will be no more rain
Больше не будет дождя,
And the beauty of all things
И красота всех вещей
Is uncovered again
Снова откроется.
And we all know it's better
И мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Don't you feel the day is coming
Разве ты не чувствуешь, что наступает день,
And it won't be too soon
И это будет не слишком скоро,
When the people of the world
Когда люди всего мира
Can all live in one room?
Смогут жить в одной комнате?
When we shake off the ancient
Когда мы стряхнем древние,
Shake off the ancient chains of our tomb
Стряхнем древние цепи нашей гробницы,
We will all be born again
Мы все родимся заново
Of the eternal womb
Из вечного чрева.
And we all know it's better
И мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что это лучше,
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
Теперь давай начнем жить,
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.
Let's all start livin', let's all start livin'
Давай начнем жить, давай начнем жить,
Livin', livin', livin'
Жить, жить, жить
For the one that's going to last
Ради того, что будет длиться вечно.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.