Paroles et traduction Cat Stevens - Foreigner Suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
no
words,
I
can
use
Нет
слов,
которые
я
мог
бы
использовать.
Because
the
meaning
still
leaves
for
you
to
choose
Потому
что
смысл
все
еще
остается
за
вами,
чтобы
вы
могли
выбирать.
And
I
couldn't
stand
to
let
them
be
abused,
by
you.
И
я
не
могла
допустить,
чтобы
ты
оскорблял
их.
Dreams
I
had
just
last
night
Прошлой
ночью
мне
снились
сны.
Made
me
scared,
white
with
fright
Я
испугался,
побелел
от
страха.
But
I'm
over
to
that
Sunnyside
Road
Но
я
еду
по
Саннисайд
Роуд.
Over
to
that
Sunnyside
Road
Вон
на
ту
солнечную
дорогу.
Fortunes
come
and
fortunes
go
Удача
приходит
и
удача
уходит.
But
things
get
better
babe,
that's
one
thing
I
know
Но
все
становится
лучше,
детка,
это
единственное,
что
я
знаю.
And
I'm
over
to
that
Sunnyside
Road
И
я
направляюсь
к
Саннисайд
Роуд.
Over
to
that
Sunnyside
Road
Вон
на
ту
солнечную
дорогу.
I
have
a
friend
that
I
have
met
У
меня
есть
друг,
которого
я
встретил.
Who
gives
me
love
and
a
certain
respect
Кто
дарит
мне
любовь
и
уважение?
Just
a
little
respect,
everybody
needs
just
a
little
respect
Всего
лишь
немного
уважения,
каждому
нужно
всего
лишь
немного
уважения.
That
means
you.
. .you...
Это
значит,
что
ты...
ты...
And
in
a
little
while
our
love
will
spread
И
через
некоторое
время
наша
любовь
распространится.
Ain't
no
matter
who
inside
this
world
you
know
Не
важно
кто
в
этом
мире
ты
знаешь
There'll
he
someone
who
will
love
you
just
for
who
you
are
Найдется
тот,
кто
полюбит
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Really
are
Действительно
есть
Dreams
I
had
just
last
night
Прошлой
ночью
мне
снились
сны.
Made
me
worried
to
face
up
to
the
light
Заставляло
меня
волноваться,
глядя
в
лицо
свету.
But
I'm
over
to
that
Sunnyside
Road
Но
я
еду
по
Саннисайд
Роуд.
Over
to
that
Sunnyside
Road
Вон
на
ту
солнечную
дорогу.
Come
on
now
it's
freedom
calling
Ну
же
теперь
это
зов
свободы
Come
on
over
and
find
yourself
Приходи
и
найди
себя.
Come
on
now
it's
freedom
calling
Ну
же
теперь
это
зов
свободы
Come
on
in
and
remind
yourself
Заходи
и
напомни
себе
Oh
darling,
you
see
my
face
О,
Дорогая,
ты
видишь
мое
лицо.
But
it's
in
my
heart
that's
where
it's
taking
place
Но
это
в
моем
сердце
вот
где
это
происходит
And
I
couldn't
stand
to
let
it
go
to
waste
И
я
не
мог
позволить
этому
пропасть
даром.
Can
you
...
Ты
можешь
...
Oh
love,
sweet
blue
love
О,
Любовь,
сладкая
голубая
любовь!
No
man
can
ever
get
enough
Ни
один
человек
не
может
насытиться.
But
maybe
one
day
we'll
all
die
in
love
Но,
может
быть,
однажды
мы
все
умрем
в
любви.
Will
you
.. Oh
love,
sweet
love,
my...
love
Будешь
ли
ты
...
о,
Любовь,
сладкая
любовь,
моя
...
любовь?
Oh
babe,
understand
О,
детка,
пойми
меня
Take
my
love
that's
all
I
have
at
hand
Возьми
мою
любовь
это
все
что
у
меня
есть
под
рукой
Please
say
you
will
...
Don't
say
you
can't
Пожалуйста,
скажи,
что
будешь
...
не
говори,
что
не
можешь.
Oh
Will
you
Will
you
Will
you
О
будешь
ли
ты
будешь
ли
ты
будешь
ли
ты
The
moment
you
walked
inside
my
door
В
тот
момент,
когда
ты
вошла
в
мою
дверь.
I
knew'
that
I
need
not
look
no
more
Я
знал,
что
мне
больше
не
нужно
смотреть.
I've
seen
many
other
girls
before,
ah
but
darling
Я
видел
много
других
девушек
раньше,
ах,
но,
дорогая
Heaven
must've
programmed
you
Небеса,
должно
быть,
запрограммировали
тебя.
The
moment
you
fell
inside
my
dreams
В
тот
момент,
когда
ты
попала
в
мои
сны.
I
realised
all
I
had
not
seen
Я
осознал
все,
чего
не
видел.
I've
seen
many
other
girls
before,
ah
hot
darling
Я
видел
много
других
девушек
раньше,
ах,
горячая
душечка
Heaven
must've
programmed
you
Небеса,
должно
быть,
запрограммировали
тебя.
You
can
live
in
the
largest
house
Ты
можешь
жить
в
самом
большом
доме.
And
eleven
apartments
too
И
одиннадцать
квартир
тоже.
Run
your
own
private
plane
Управляй
своим
собственным
частным
самолетом
And
a
boat
in
Malibu
И
яхта
в
Малибу.
But
'till
you
know'
deep
down
what
inside
you
really
need
Но
"пока
ты
не
узнаешь"
в
глубине
души,
что
тебе
действительно
нужно.
Well
I
love
you
baby,
Ooh
my
dear
Что
ж,
я
люблю
тебя,
детка,
О,
моя
дорогая
And
I
think
about
you
sometimes
И
я
думаю
о
тебе
иногда.
But
when
you're
with
me
boy
it
chokes
my
mind
Но
когда
ты
со
мной
парень
это
душит
мой
разум
Come
on
now
it's
freedom
calling
Ну
же
теперь
это
зов
свободы
Come
on
over
and
find
yourself
Приходи
и
найди
себя.
Come
on
now
it's
freedom
calling
Ну
же
теперь
это
зов
свободы
Come
on
in
and
remind
yourself
Заходи
и
напомни
себе
Man
must
fight
for
freedom
sure
that's
what
most
other
people
would
say
Человек
должен
бороться
за
свободу,
конечно,
это
то,
что
скажет
большинство
других
людей.
Look
for
a
body
to
lead
them
but
there's
too
many
to
lead
them
away.
Ищи
тело,
чтобы
увести
их,
но
их
слишком
много,
чтобы
увести.
Why
wait
until
it's
your
time
to
die
before
you
learn
what
you
were
born
to
do'?
Зачем
ждать,
когда
придет
твое
время
умереть,
прежде
чем
ты
поймешь,
для
чего
ты
был
рожден?
Come
on
now
it's
freedom
calling
but
there's
only
one
freedom
for
you.
Ну
же,
это
зовет
свобода,
но
для
тебя
есть
только
одна
свобода.
Love,
love
boy...
Любимый,
любимый
мальчик...
And
I
can't
wait
to
be
with
you
tomorrow
night.
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
быть
с
тобой
завтра
вечером.
Won't
you
give
me
your
word
that
you
won't
laugh
Ты
дашь
мне
слово,
что
не
будешь
смеяться?
Cos
you've
been
a
saving
grace
to
me
Потому
что
ты
был
для
меня
спасительной
благодатью
And
I'd
hate
to
face
a
day
without
you
around
И
я
бы
не
хотел
встретить
День
без
тебя.
My
life
would
be
without
sound
Моя
жизнь
была
бы
беззвучной.
Love,
love,
love,
love
must've
made
you
on
a
Sunday
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
должно
быть,
сотворила
тебя
в
воскресенье.
Cos
you
taste
to
me
as
good
as
God
made
honey
taste
babe
Потому
что
ты
на
вкус
для
меня
так
же
хороша
как
Бог
создал
мед
на
вкус
детка
And
the
sky
all
glistens
with
gold
И
небо
все
блестит
золотом.
When
you're
talking
to
me
Когда
ты
говоришь
со
мной
And
the
whirling
wind
turns
to
song
И
кружащийся
ветер
превращается
в
песню.
Why
it
sets
my
soul
free
Почему
это
освобождает
мою
душу
Love,
love.
love.
love
must've
made
you
on
a
Sunday
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
должно
быть,
сделала
тебя
воскресной.
There
are
no
words.
I
can
use
У
меня
нет
слов.
Because
the
meaning
still
leaves
for
you
to
choose
Потому
что
смысл
все
еще
остается
за
вами,
чтобы
вы
могли
выбирать.
And
I
couldn't
stand
to
let
them
be
abused,
by
you
И
я
не
мог
допустить,
чтобы
ты
оскорблял
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.