Cat Stevens - Foreigner Suite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cat Stevens - Foreigner Suite




There are no words, I can use
Нет слов, которые я мог бы использовать.
Because the meaning still leaves for you to choose
Потому что смысл все еще остается за вами, чтобы вы могли выбирать.
And I couldn't stand to let them be abused, by you.
И я не могла допустить, чтобы ты оскорблял их.
Dreams I had just last night
Прошлой ночью мне снились сны.
Made me scared, white with fright
Я испугался, побелел от страха.
But I'm over to that Sunnyside Road
Но я еду по Саннисайд Роуд.
Over to that Sunnyside Road
Вон на ту солнечную дорогу.
Fortunes come and fortunes go
Удача приходит и удача уходит.
But things get better babe, that's one thing I know
Но все становится лучше, детка, это единственное, что я знаю.
And I'm over to that Sunnyside Road
И я направляюсь к Саннисайд Роуд.
Over to that Sunnyside Road
Вон на ту солнечную дорогу.
I have a friend that I have met
У меня есть друг, которого я встретил.
Who gives me love and a certain respect
Кто дарит мне любовь и уважение?
Just a little respect, everybody needs just a little respect
Всего лишь немного уважения, каждому нужно всего лишь немного уважения.
That means you. . .you...
Это значит, что ты... ты...
And in a little while our love will spread
И через некоторое время наша любовь распространится.
To you
К тебе
Ain't no matter who inside this world you know
Не важно кто в этом мире ты знаешь
There'll he someone who will love you just for who you are
Найдется тот, кто полюбит тебя такой, какая ты есть.
Really are
Действительно есть
Dreams I had just last night
Прошлой ночью мне снились сны.
Made me worried to face up to the light
Заставляло меня волноваться, глядя в лицо свету.
But I'm over to that Sunnyside Road
Но я еду по Саннисайд Роуд.
Over to that Sunnyside Road
Вон на ту солнечную дорогу.
Come on now it's freedom calling
Ну же теперь это зов свободы
Come on over and find yourself
Приходи и найди себя.
Come on now it's freedom calling
Ну же теперь это зов свободы
Come on in and remind yourself
Заходи и напомни себе
Oh darling, you see my face
О, Дорогая, ты видишь мое лицо.
But it's in my heart that's where it's taking place
Но это в моем сердце вот где это происходит
And I couldn't stand to let it go to waste
И я не мог позволить этому пропасть даром.
Can you ...
Ты можешь ...
Oh love, sweet blue love
О, Любовь, сладкая голубая любовь!
No man can ever get enough
Ни один человек не может насытиться.
But maybe one day we'll all die in love
Но, может быть, однажды мы все умрем в любви.
Will you .. Oh love, sweet love, my... love
Будешь ли ты ... о, Любовь, сладкая любовь, моя ... любовь?
Oh babe, understand
О, детка, пойми меня
Take my love that's all I have at hand
Возьми мою любовь это все что у меня есть под рукой
Please say you will ... Don't say you can't
Пожалуйста, скажи, что будешь ... не говори, что не можешь.
Oh Will you Will you Will you
О будешь ли ты будешь ли ты будешь ли ты
The moment you walked inside my door
В тот момент, когда ты вошла в мою дверь.
I knew' that I need not look no more
Я знал, что мне больше не нужно смотреть.
I've seen many other girls before, ah but darling
Я видел много других девушек раньше, ах, но, дорогая
Heaven must've programmed you
Небеса, должно быть, запрограммировали тебя.
The moment you fell inside my dreams
В тот момент, когда ты попала в мои сны.
I realised all I had not seen
Я осознал все, чего не видел.
I've seen many other girls before, ah hot darling
Я видел много других девушек раньше, ах, горячая душечка
Heaven must've programmed you
Небеса, должно быть, запрограммировали тебя.
You can live in the largest house
Ты можешь жить в самом большом доме.
And eleven apartments too
И одиннадцать квартир тоже.
Run your own private plane
Управляй своим собственным частным самолетом
And a boat in Malibu
И яхта в Малибу.
But 'till you know' deep down what inside you really need
Но "пока ты не узнаешь" в глубине души, что тебе действительно нужно.
Well I love you baby, Ooh my dear
Что ж, я люблю тебя, детка, О, моя дорогая
And I think about you sometimes
И я думаю о тебе иногда.
But when you're with me boy it chokes my mind
Но когда ты со мной парень это душит мой разум
Come on now it's freedom calling
Ну же теперь это зов свободы
Come on over and find yourself
Приходи и найди себя.
Come on now it's freedom calling
Ну же теперь это зов свободы
Come on in and remind yourself
Заходи и напомни себе
Man must fight for freedom sure that's what most other people would say
Человек должен бороться за свободу, конечно, это то, что скажет большинство других людей.
Look for a body to lead them but there's too many to lead them away.
Ищи тело, чтобы увести их, но их слишком много, чтобы увести.
Why wait until it's your time to die before you learn what you were born to do'?
Зачем ждать, когда придет твое время умереть, прежде чем ты поймешь, для чего ты был рожден?
Come on now it's freedom calling but there's only one freedom for you.
Ну же, это зовет свобода, но для тебя есть только одна свобода.
Love, love boy...
Любимый, любимый мальчик...
And I can't wait to be with you tomorrow night.
И я не могу дождаться, чтобы быть с тобой завтра вечером.
Won't you give me your word that you won't laugh
Ты дашь мне слово, что не будешь смеяться?
Cos you've been a saving grace to me
Потому что ты был для меня спасительной благодатью
And I'd hate to face a day without you around
И я бы не хотел встретить День без тебя.
My life would be without sound
Моя жизнь была бы беззвучной.
Love, love, love, love must've made you on a Sunday
Любовь, любовь, любовь, любовь, должно быть, сотворила тебя в воскресенье.
Cos you taste to me as good as God made honey taste babe
Потому что ты на вкус для меня так же хороша как Бог создал мед на вкус детка
And the sky all glistens with gold
И небо все блестит золотом.
When you're talking to me
Когда ты говоришь со мной
And the whirling wind turns to song
И кружащийся ветер превращается в песню.
Why it sets my soul free
Почему это освобождает мою душу
Love, love. love. love must've made you on a Sunday
Любовь, любовь, любовь, любовь, должно быть, сделала тебя воскресной.
There are no words. I can use
У меня нет слов.
Because the meaning still leaves for you to choose
Потому что смысл все еще остается за вами, чтобы вы могли выбирать.
And I couldn't stand to let them be abused, by you
И я не мог допустить, чтобы ты оскорблял их.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.