Paroles et traduction Cat Stevens - Miles From Nowhere (demo version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles From Nowhere (demo version)
Мили от ниоткуда (демо-версия)
Miles
from
nowhere
Мили
от
ниоткуда,
I
guess
I'll
take
my
time
Думаю,
я
не
буду
торопиться,
Oh
yeah,
to
reach
there
О
да,
чтобы
добраться
туда.
Look
up
at
the
mountain
Смотрю
на
гору,
I
have
to
climb
На
которую
мне
предстоит
взобраться,
Oh
yeah,
to
reach
there.
О
да,
чтобы
добраться
туда.
Lord
my
body
has
been
a
good
friend
Господи,
мое
тело
было
мне
хорошим
другом,
But
I
won't
need
it
when
I
reach
the
end
Но
оно
мне
не
понадобится,
когда
я
доберусь
до
конца.
Miles
from
nowhere
Мили
от
ниоткуда,
Guess
I'll
take
my
time
Думаю,
я
не
буду
торопиться,
Oh
yeah,
to
reach
there
О
да,
чтобы
добраться
туда.
I
creep
through
the
valleys
Я
крадусь
по
долинам,
And
I
grope
through
the
woods
И
пробираюсь
сквозь
леса,
'Cause
I
know
when
I
find
it
my
honey
Потому
что
я
знаю,
когда
найду
это,
моя
милая,
It's
gonna
make
me
feel
good
Это
заставит
меня
почувствовать
себя
хорошо.
I
love
everything
Я
люблю
всё,
So
don't
it
make
you
feel
sad
Разве
это
не
грустно,
'Cause
I'll
drink
to
you,
my
baby
Потому
что
я
выпью
за
тебя,
моя
дорогая,
I'll
think
to
that,
I'll
think
to
that.
Я
буду
думать
об
этом,
я
буду
думать
об
этом.
Miles
from
nowhere
Мили
от
ниоткуда,
Not
a
soul
in
sight
Ни
души
вокруг,
Oh
yeah,
but
it's
alright
О
да,
но
все
в
порядке.
I
have
my
freedom
У
меня
есть
моя
свобода,
I
can
make
my
own
rules
Я
могу
устанавливать
свои
собственные
правила,
Oh
yeah,
the
ones
that
I
choose
О
да,
те,
которые
я
выбираю.
Lord
my
body
has
been
a
good
friend
Господи,
мое
тело
было
мне
хорошим
другом,
But
I
won't
need
it
when
I
reach
the
end
Но
оно
мне
не
понадобится,
когда
я
доберусь
до
конца.
Miles
from
nowhere
Мили
от
ниоткуда,
I
Guess
I'll
take
my
time
Думаю,
я
не
буду
торопиться,
Oh
yeah,
to
reach
there.
О
да,
чтобы
добраться
туда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YUSUF ISLAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.