Cat Stevens - Where Do the Children Play? (Majikat Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cat Stevens - Where Do the Children Play? (Majikat Live Version)




Where Do the Children Play? (Majikat Live Version)
Куда уходят играть дети? (концертная версия Majikat)
Well I think it's fine, building jumbo planes.
Знаешь, я думаю, это здорово - строить огромные самолеты.
Or taking a ride on a cosmic train.
Или кататься на космическом поезде.
Switch on summer from a slot machine.
Включать лето, как игровой автомат.
Yes, get what you want to if you want, cause you can get anything.
Да, получай, что хочешь, если хочешь, ведь ты можешь получить все.
I know we've come a long way,
Я знаю, мы прошли долгий путь,
We're changing day to day,
Мы меняемся день ото дня,
But tell me, where do the children play?
Но скажи мне, где же играют дети?
Well you roll on roads over fresh green grass.
Ты едешь по дорогам, проложенным по свежей зеленой траве.
For your lorry loads pumping petrol gas.
На своих грузовиках, качая бензин.
And you make them long, and you make them tough.
И ты делаешь их длинными, ты делаешь их сильными.
But they just go on and on, and it seems that you can't get off.
Но они просто продолжают ехать, и кажется, что ты не можешь остановиться.
Oh, I know we've come a long way,
О, я знаю, мы прошли долгий путь,
We're changing day to day,
Мы меняемся день ото дня,
But tell me, where do the children play?
Но скажи мне, где же играют дети?
Well you've cracked the sky, scrapers fill the air.
Ты расколол небо, небоскребы заполняют воздух.
But will you keep on building higher
Но будешь ли ты продолжать строить выше,
Til there's no more room up there?
Пока там наверху не останется места?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Заставишь ли ты нас смеяться, заставишь ли ты нас плакать?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
Скажешь ли ты нам, когда жить, скажешь ли ты нам, когда умирать?
I know we've come a long way,
Я знаю, мы прошли долгий путь,
We're changing day to day,
Мы меняемся день ото дня,
But tell me, where do the children play?
Но скажи мне, где же играют дети?





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.