Yusuf Demirkol feat. İstanbul Arabesque Project - Aldanma Çocuksu Mahsun Yüzüne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Demirkol feat. İstanbul Arabesque Project - Aldanma Çocuksu Mahsun Yüzüne




Aldanma cocuksu mahsun yüzüne
Не обманывайся своим детским лицом.
Mutlaka terkedip gidecek bir gün
Когда-нибудь он обязательно уйдет
Kanma sever gibi göründügüne
Похоже, ты любишь обманывать.
Seni sevmiyorum diyecek bir gün
Однажды он скажет, что я тебя не люблю
Aldanma cocuksu mahsun yüzüne
Не обманывайся своим детским лицом.
Mutlaka terkedip gidecek bir gün
Когда-нибудь он обязательно уйдет
Kanma sever gibi göründügüne
Похоже, ты любишь обманывать.
Seni sevmiyorum diyecek bir gün
Однажды он скажет, что я тебя не люблю
Sevmek cok güzel sey aldanmak acı
Любить - это так хорошо, что больно быть обманутым.
Ruhunu saracak bir büyük sancı
Одна большая боль, которая охватит твою душу
O durmayan yolcu sen garip hancı
Этот пассажир, который не останавливается, ты странный трактирщик.
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета
Uğruna yollari harcayacaksin
Ты потратишь на это все свои силы.
Askini ömrünle bir tutacaksin
Ты будешь держать свою любовь на всю жизнь
Ne yazik sonunda aglayacaksin
К сожалению, в конце концов ты будешь плакать
Gururunu yerlere atacak birgün
Когда-нибудь он бросит твою гордость на пол
Sevmek cok güzel sey aldanmak acı
Любить - это так хорошо, что больно быть обманутым.
Ruhunu saracak bir büyük sancı
Одна большая боль, которая охватит твою душу
O durmayan yolcu sen garip hancı
Этот пассажир, который не останавливается, ты странный трактирщик.
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета
Sevmek cok güzel sey aldanmak acı
Любить - это так хорошо, что больно быть обманутым.
Ruhunu saracak bir büyük sancı
Одна большая боль, которая охватит твою душу
O durmayan yolcu sen garip hancı
Этот пассажир, который не останавливается, ты странный трактирщик.
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета
Hesabi vermeden gidecek bir gün
День, чтобы уйти без счета





Writer(s): Writer Unknown, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.