Yusuf Güney feat. Rafet El Roman & Eren Atasoy - Aşka İnat - traduction des paroles en allemand

Aşka İnat - Yusuf Güney , Rafet El Roman traduction en allemand




Aşka İnat
Aşka İnat (Trotz der Liebe)
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
Korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkın en deli hâliyle ben tutmuşum elinden
In der wildesten Phase der Liebe halte ich deine Hand
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
Aşk adına geldim kapına
Der Liebe wegen kam ich zu dir
Bırak nazını mazını gel yanıma
Lass dein Spiel, komm zu mir
Aşka inat ben bir başıma
Trotz der Liebe bin ich einsam
Mecburum kapıldım yoluna
Ich muss mich deinem Weg hingeben
Ben senin gözlerindeki gizemli bakışlarına tutuldum
Ich bin gefangen in den geheimnisvollen Blicken deiner Augen
Sen benim düşlerimdeki son hayalim son umudumsun
Du bist die letzte Hoffnung, der letzte Traum in meinen Gedanken
Ben aşkın en derindeki en koyu rengini seviyorum
Ich liebe die tiefste, dunkelste Farbe der Liebe
Sen eski günlerindeki aşkı sevdayı arıyorsun
Doch du suchst die alte Liebe, die Leidenschaft von einst
Korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkın en deli hâliyle ben tutmuşum elinden
In der wildesten Phase der Liebe halte ich deine Hand
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
Aşk adına geldim kapına
Der Liebe wegen kam ich zu dir
Bırak nazını mazını gel yanıma
Lass dein Spiel, komm zu mir
Aşka inat ben bir başıma
Trotz der Liebe bin ich einsam
Mecburum kapıldım yoluna
Ich muss mich deinem Weg hingeben
Ben senin gözlerindeki gizemli bakışlarına tutuldum
Ich bin gefangen in den geheimnisvollen Blicken deiner Augen
Sen benim düşlerimdeki son hayalim son umudumsun
Du bist die letzte Hoffnung, der letzte Traum in meinen Gedanken
Ben aşkın en derindeki en koyu rengini seviyorum
Ich liebe die tiefste, dunkelste Farbe der Liebe
Sen eski günlerindeki aşkı sevdayı arıyorsun
Doch du suchst die alte Liebe, die Leidenschaft von einst
Korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkın en deli hâliyle ben tutmuşum elinden
In der wildesten Phase der Liebe halte ich deine Hand
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
Korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkın en deli hâliyle ben tutmuşum elinden
In der wildesten Phase der Liebe halte ich deine Hand
İnan korkuyorum sana bağlanmaktan
Ich gestehe, ich fürchte mich, dir zu verfallen
Bir adım bile yaklaşmaktan
Schon einen einzigen Schritt näher zu dir zu wagen
Aşkına kul köle şad olmaktan yandı her yanım
Deiner Liebe sicher Diener, doch verbrannt ist jede Faser von mir
Yandı her yanım
Verbrannt ist jede Faser von mir





Writer(s): Eren Atasoy, Rafet El Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.