Yusuf Güney - Adı Sensin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Güney - Adı Sensin




Adı Sensin
Твое Имя
Geri dön desem döner mi?
Если скажу "вернись", вернешься ли?
Affet desem eder mi?
Если скажу "прости", простишь ли?
Deli sevdanla savaştım
Боролся с безумной любовью к тебе,
Seni soluduğum her anda
В каждое мгновение, когда дышал тобой.
Çık gel demek biraz geç
Сказать "вернись" немного поздно
Sana onca ettiğimden sonra
После всего, что я тебе сделал.
Kara günlerinde senin değerini anladm
В черные дни я понял твою ценность.
Yok
Нет,
Bu acının tarifi yok
Нет описания этой боли.
Bilmemki nedir sebebi
Не знаю, в чем причина,
Kayboluşumun adı sensin sebebi sensin
Имя моего падения ты, причина ты.
Tutukluğumun gücü sensin bedeli sensin
Сила моего заточения ты, цена ты.
Yaşlı gözlerimle içim yanar
Мои старые глаза горят,
Sevgilim nolur hadi bize gidelim
Любимая, давай же, поедем к нам.
En sevdiğin filmlerde
В твоих любимых фильмах
Aşkımızı seyredelim, korkusuzca
Будем смотреть на нашу любовь, бесстрашно.
Korkma bu beden sensiz yaşayamaz
Не бойся, это тело без тебя не сможет жить.
Dön gel sevgilim
Вернись, любимая.
Benimle geçen her günün
Каждый день, проведенный с тобой,
Sonsuza döküman olsun
Пусть станет отпечатком вечности.





Writer(s): Yusuf Güney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.