Paroles et traduction Yusuf Güney - Aşkım Aşklarından Bulasın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım Aşklarından Bulasın
May Your Love Be Full of Love
Bu
sevdam
hiç
mi
bitmez
derdin
You
would
always
say,
would
this
love
never
end
Bak
bugün
sona
geldim
Look,
now
I
have
reached
the
end
İnanması
zor
ama
katlanan
sendin
Believe
it
or
not,
you
were
the
one
who
kept
enduring
Sanki
hiç
beni
sevmedin
As
if
you
had
never
loved
me
O
gün
bana
bitti
dediğinde
That
day,
when
you
told
me
it
was
over
Sebebini
bile
bilmedim
I
didn't
even
know
the
reason
Herşey
sahte
bir
çizgiymiş
Everything
was
just
a
fake
line
Bense
orda
kalakaldım
And
I
was
just
left
there
Ah
yaza
yaza
ben
soldum
Oh,
I've
faded
away
writing
and
writing
Lanet
olsun
seni
nerden
buldum
Damn,
where
did
I
find
you
Dua
ediyorum
artık
yoksun
I
pray
that
you
are
now
gone
Terkedenler
Allah′tan
bulsun
May
those
who
abandon
others
find
their
punishment
from
God
Yandım
sen
de
yanasın
I
burned,
may
you
also
burn
Aşkım
aşklarından
bulasın
May
your
love
be
full
of
love
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın
May
you
boil
at
your
last
breath
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ah,
I
was
fooled
by
a
worthless
person
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Tek
başına
ağlayasın
May
you
weep
alone
O
gözlerime
baktığında
When
you
looked
into
my
eyes
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Did
you
ever
see
my
hatred?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
You
turned
me
into
an
enemy
while
I
loved
you
Kendine
yandın
aldandın
You
burned
yourself,
you
were
deceived
Beni
de
yaktın
And
you
burned
me
too
Ah
sen
de
yanasın
Oh,
may
you
also
burn
Aşkım
aşklarından
bulasın
May
your
love
be
full
of
love
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Tek
başına
ağlayasın
May
you
weep
alone
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ah,
I
was
fooled
by
a
worthless
person
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın
May
you
boil
at
your
last
breath
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ah,
I
was
fooled
by
a
worthless
person
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın
May
you
boil
at
your
last
breath
O
gözlerime
baktığında
When
you
looked
into
my
eyes
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Did
you
ever
see
my
hatred?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
You
turned
me
into
an
enemy
while
I
loved
you
Kendine
yandın
aldandın
You
burned
yourself,
you
were
deceived
Beni
de
yaktın
And
you
burned
me
too
Ah
sen
de
yanasın
Oh,
may
you
also
burn
Aşkım
aşklarından
bulasın
May
your
love
be
full
of
love
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın
May
you
boil
at
your
last
breath
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ah,
I
was
fooled
by
a
worthless
person
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın
May
you
boil
at
your
last
breath
O
gözlerime
baktığında
When
you
looked
into
my
eyes
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Did
you
ever
see
my
hatred?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
You
turned
me
into
an
enemy
while
I
loved
you
Kendine
yandın
aldandın
You
burned
yourself,
you
were
deceived
Beni
de
yaktın
ah...
And
you
burned
me,
oh...
Ah
sen
de
yanasın
Oh,
may
you
also
burn
Aşkım
aşklarından
bulasın
May
your
love
be
full
of
love
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın...
May
you
boil
at
your
last
breath...
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ah,
I
was
fooled
by
a
worthless
person
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Wherever
your
heart
takes
you
Son
deminde
kaynayasın...
May
you
boil
at
your
last
breath...
Ah
kandım...
Ah,
I
was
fooled...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Güney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.