Paroles et traduction Yusuf Güney - Aşkım Aşklarından Bulasın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım Aşklarından Bulasın
Моя любовь тебя заразит
Bu
sevdam
hiç
mi
bitmez
derdin
Ты
говорила,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится
Bak
bugün
sona
geldim
Смотри,
сегодня
я
поставил
точку
İnanması
zor
ama
katlanan
sendin
В
это
трудно
поверить,
но
терпела
ты
Sanki
hiç
beni
sevmedin
Как
будто
ты
меня
совсем
не
любила
O
gün
bana
bitti
dediğinde
В
тот
день,
когда
ты
сказала
мне,
что
всё
кончено
Sebebini
bile
bilmedim
Я
даже
не
знал
причины
Herşey
sahte
bir
çizgiymiş
Всё
было
ложью,
игрой
Bense
orda
kalakaldım
А
я
остался
ни
с
чем
Ah
yaza
yaza
ben
soldum
Ах,
я
исписал
всё,
извёл
себя
Lanet
olsun
seni
nerden
buldum
Будь
проклят
тот
день,
когда
я
тебя
встретил
Dua
ediyorum
artık
yoksun
Я
молюсь,
чтобы
тебя
больше
не
было
в
моей
жизни
Terkedenler
Allah′tan
bulsun
Пусть
те,
кто
бросают,
получат
по
заслугам
Yandım
sen
de
yanasın
Я
сгорел,
и
ты
сгоришь
Aşkım
aşklarından
bulasın
Моя
любовь
тебя
заразит
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ах,
я
попался
на
удочку
негодяйки,
обманулся
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Tek
başına
ağlayasın
Ты
будешь
плакать
в
одиночестве
O
gözlerime
baktığında
Когда
ты
смотрела
мне
в
глаза
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Видела
ли
ты
в
них
мою
ненависть?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
Ты
превратила
меня
во
врага,
когда
я
тебя
любил
Kendine
yandın
aldandın
Ты
сама
себя
сожгла,
обманулась
Beni
de
yaktın
И
меня
сожгла
Ah
sen
de
yanasın
Ах,
ты
тоже
сгоришь
Aşkım
aşklarından
bulasın
Моя
любовь
тебя
заразит
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Tek
başına
ağlayasın
Ты
будешь
плакать
в
одиночестве
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ах,
я
попался
на
удочку
негодяйки,
обманулся
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ах,
я
попался
на
удочку
негодяйки,
обманулся
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли
O
gözlerime
baktığında
Когда
ты
смотрела
мне
в
глаза
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Видела
ли
ты
в
них
мою
ненависть?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
Ты
превратила
меня
во
врага,
когда
я
тебя
любил
Kendine
yandın
aldandın
Ты
сама
себя
сожгла,
обманулась
Beni
de
yaktın
И
меня
сожгла
Ah
sen
de
yanasın
Ах,
ты
тоже
сгоришь
Aşkım
aşklarından
bulasın
Моя
любовь
тебя
заразит
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ах,
я
попался
на
удочку
негодяйки,
обманулся
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли
O
gözlerime
baktığında
Когда
ты
смотрела
мне
в
глаза
Hiç
gördün
mü
nefretimi
Видела
ли
ты
в
них
мою
ненависть?
Seni
seviyorken
düşman
ettin
Ты
превратила
меня
во
врага,
когда
я
тебя
любил
Kendine
yandın
aldandın
Ты
сама
себя
сожгла,
обманулась
Beni
de
yaktın
ah...
И
меня
сожгла,
ах...
Ah
sen
de
yanasın
Ах,
ты
тоже
сгоришь
Aşkım
aşklarından
bulasın
Моя
любовь
тебя
заразит
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın...
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли...
Ah
kandım
bir
hayırsıza
aldandım
Ах,
я
попался
на
удочку
негодяйки,
обманулся
Yüreğinin
götürdüğü
yerlerde
Там,
куда
тебя
заведёт
твоё
сердце
Son
deminde
kaynayasın...
В
свой
последний
час
ты
будешь
кипеть
от
боли...
Ah
kandım...
Ах,
я
обманулся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Güney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.