Paroles et traduction Yusuf Güney - Bela Gözlerin
Bela Gözlerin
Your Beautiful Eyes
Gözlerin,
sevdalım
kum
sıcağım
Your
eyes,
my
love,
like
the
warmth
of
sand
Gözlerin,
belalım
kör
bıçağm
Your
eyes,
my
torment,
like
a
sharp
knife
Yüzümün
son
yağmuru
My
face's
last
rain
Canımın
ilk
vurgunu
My
heart's
first
wound
Beni
benden
alıp
gitsen
de
Even
if
you
take
me
away
from
myself
Bu
hüzünle
bana
senden
hediye
This
sorrow
is
your
gift
to
me
Bu
mu
olsam
sevda
ülkesinde
Even
though
I
have
become
this
Ah
bilirim
In
the
land
of
love
Sen
şimdi
uzakta
Now
you
are
far
away
Yadellerin
koynunda
In
the
arms
of
strangers
Ben
yorgun
bu
kalple
And
I,
with
this
weary
heart
Dolaşan
bir
virane
Am
a
wandering
ruin
Sonumuz
böyle
mi
olacaktı
Was
this
to
be
our
destiny
Kadere
boyun
mu
eğecekti
To
bow
to
fate
Aşkımızın
bedeli
bu
denli
ağır
mı
olacaktı
Was
the
price
of
our
love
to
be
this
heavy
Gözlerin,
sevdalım
kum
sıcağım
Your
eyes,
my
love,
like
the
warmth
of
sand
Gözlerin,
belalım
kör
bıçağım
Your
eyes,
my
torment,
like
a
sharp
knife
Yüzümün
son
yağmuru
My
face's
last
rain
Canımın
ilk
vurgunu
My
heart's
first
wound
Beni
rüzgarlarda
savrulan
Leave
me
like
a
leaf
Bir
yaprak
gibi
bırak
Tossed
about
in
the
wind
Alış
bu
ayrılığa,
ağlama
I
am
used
to
this
separation,
don't
cry
Kızamam
bak
I
cannot
bear
to
see
you
weep
Sen
şimdi
uzakta
Now
you
are
far
away
Yadellerin
koynunda
In
the
arms
of
strangers
Ben
yorgun
bu
kalple
And
I,
with
this
weary
heart
Dolaşan
bir
virane
Am
a
wandering
ruin
Sonumuz
böyle
mi
olacaktı
Was
this
to
be
our
destiny
Kadere
boyun
mu
eğecekti
To
bow
to
fate
Aşkımızın
bedeli
bu
denli
ağır
mı
olacaktı
Was
the
price
of
our
love
to
be
this
heavy
Ne
kadar
özlediğimi
biliyor
musun
Do
you
know
how
much
I
miss
you
Bir
karanlığın
orta
yerindeyim
I
am
lost
in
the
darkness
Sahile
vurması
gibi
denizlerin
Like
the
seas
that
crash
upon
the
shore
Hala
o
deli
gözlerindeyim
I
am
still
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steffen Mueller, Hakki Yalcin, Can Sanibelli, Yusuf Guney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.