Yusuf Güney - Etme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Güney - Etme




Etme
Не делай этого
Gitmene dayanamaz yüreğim
Мое сердце не вынесет твоего ухода,
Yolcuyum yoluna kurban olurum
Я путник, готовый на все ради твоего пути.
Bu kalp sana tutsak olsada
Даже если это сердце в плену у тебя,
Seven kalbim yıpransada
Даже если мое любящее сердце изранено,
Yine de seni seveceğim
Я все равно буду любить тебя.
Çok yalnızım
Я так одинок.
Tek bir isteğim senle birlikte olmaktı
Моим единственным желанием было быть с тобой,
Ama olmadı başaramadı
Но не получилось, не смог.
Benim parçamdın hep aklımdaydın
Ты была моей частью, всегда в моих мыслях.
Canım sen
Любимая моя.
Ne çok mutluyduk ne çok mutsuzduk
Как мы были счастливы, как мы были несчастны.
Bilinmez
Неизвестно.
Bütün yaşanan kötü günleri
Все плохие дни, что мы пережили,
Bir kenara attım
Я отбросил в сторону.
Kırdığın kalbimi yeniden yaptırıp onarttım
Разбитое тобой сердце я заново собрал и починил.
Bir olmazı sayende tek başıma başardım
Благодаря тебе я в одиночку совершил невозможное.
Şimdi tek eksik senin güzel yüzün sevgilim
Теперь мне не хватает только твоего прекрасного лица, любимая.
Yakma fotoğrafları atma yaşananları
Не сжигай фотографии, не выбрасывай наши воспоминания.
Etme güzel gözlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Senden bana kalanlar
То, что осталось от тебя,
Halen başucumuzda
Все еще у нашей изголовья.
Etme güzel yüzlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Ah çok yalnızım
Ах, я так одинок.
Tek bir isteğim senle birlikte olmaktı
Моим единственным желанием было быть с тобой,
Ama olmadı başaramadı
Но не получилось, не смог.
Benim parçamdın hep aklımdaydın
Ты была моей частью, всегда в моих мыслях.
Canım sen
Любимая моя.
Ne çok mutluyduk ne çok mutsuzduk
Как мы были счастливы, как мы были несчастны.
Bilinmez
Неизвестно.
Bütün yaşanan kötü günleri
Все плохие дни, что мы пережили,
Bir kenara attım
Я отбросил в сторону.
Kırdığın kalbimi yeniden yaptırıp onarttım
Разбитое тобой сердце я заново собрал и починил.
Bir olmazı sayende tek başıma başardım
Благодаря тебе я в одиночку совершил невозможное.
Şimdi tek eksik senin güzel yüzün sevgilim
Теперь мне не хватает только твоего прекрасного лица, любимая.
Yakma fotoğrafları atma yaşananları
Не сжигай фотографии, не выбрасывай наши воспоминания.
Etme güzel gözlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Senden bana kalanlar
То, что осталось от тебя,
Halen başucumuzda
Все еще у нашей изголовья.
Etme güzel yüzlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Yakma fotoğrafları atma yaşananları
Не сжигай фотографии, не выбрасывай наши воспоминания.
Etme güzel gözlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Senden bana kalanlar
То, что осталось от тебя,
Halen başucumuzda
Все еще у нашей изголовья.
Etme güzel yüzlüm etme
Не делай этого, моя прекрасная, не делай.
Gitmene dayanamaz yüreğim
Мое сердце не вынесет твоего ухода,
Yolcuyum yoluna kurban olurum
Я путник, готовый на все ради твоего пути.
Bu kalp sana tutsak olsada
Даже если это сердце в плену у тебя,
Seven kalbim yıpransada
Даже если мое любящее сердце изранено,
Yinede seni seveceğim
Я все равно буду любить тебя.
Gitmene dayanamaz yüreğim
Мое сердце не вынесет твоего ухода,
Yolcuyum yoluna kurban olurum
Я путник, готовый на все ради твоего пути.
Bu kalp sana tutsak olsada
Даже если это сердце в плену у тебя,
Seven kalbim yıpransada
Даже если мое любящее сердце изранено,
Yine de seni seveceğim
Я все равно буду любить тебя.





Writer(s): Rafet El Roman, Yusuf Güney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.