Paroles et traduction Yusuf Güney - Etme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitmene
dayanamaz
yüreğim
Мое
сердце
не
вынесет
твоего
ухода,
Yolcuyum
yoluna
kurban
olurum
Я
путник,
готовый
на
все
ради
твоего
пути.
Bu
kalp
sana
tutsak
olsada
Даже
если
это
сердце
в
плену
у
тебя,
Seven
kalbim
yıpransada
Даже
если
мое
любящее
сердце
изранено,
Yine
de
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Çok
yalnızım
Я
так
одинок.
Tek
bir
isteğim
senle
birlikte
olmaktı
Моим
единственным
желанием
было
быть
с
тобой,
Ama
olmadı
başaramadı
Но
не
получилось,
не
смог.
Benim
parçamdın
hep
aklımdaydın
Ты
была
моей
частью,
всегда
в
моих
мыслях.
Ne
çok
mutluyduk
ne
çok
mutsuzduk
Как
мы
были
счастливы,
как
мы
были
несчастны.
Bütün
yaşanan
kötü
günleri
Все
плохие
дни,
что
мы
пережили,
Bir
kenara
attım
Я
отбросил
в
сторону.
Kırdığın
kalbimi
yeniden
yaptırıp
onarttım
Разбитое
тобой
сердце
я
заново
собрал
и
починил.
Bir
olmazı
sayende
tek
başıma
başardım
Благодаря
тебе
я
в
одиночку
совершил
невозможное.
Şimdi
tek
eksik
senin
güzel
yüzün
sevgilim
Теперь
мне
не
хватает
только
твоего
прекрасного
лица,
любимая.
Yakma
fotoğrafları
atma
yaşananları
Не
сжигай
фотографии,
не
выбрасывай
наши
воспоминания.
Etme
güzel
gözlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Senden
bana
kalanlar
То,
что
осталось
от
тебя,
Halen
başucumuzda
Все
еще
у
нашей
изголовья.
Etme
güzel
yüzlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Ah
çok
yalnızım
Ах,
я
так
одинок.
Tek
bir
isteğim
senle
birlikte
olmaktı
Моим
единственным
желанием
было
быть
с
тобой,
Ama
olmadı
başaramadı
Но
не
получилось,
не
смог.
Benim
parçamdın
hep
aklımdaydın
Ты
была
моей
частью,
всегда
в
моих
мыслях.
Ne
çok
mutluyduk
ne
çok
mutsuzduk
Как
мы
были
счастливы,
как
мы
были
несчастны.
Bütün
yaşanan
kötü
günleri
Все
плохие
дни,
что
мы
пережили,
Bir
kenara
attım
Я
отбросил
в
сторону.
Kırdığın
kalbimi
yeniden
yaptırıp
onarttım
Разбитое
тобой
сердце
я
заново
собрал
и
починил.
Bir
olmazı
sayende
tek
başıma
başardım
Благодаря
тебе
я
в
одиночку
совершил
невозможное.
Şimdi
tek
eksik
senin
güzel
yüzün
sevgilim
Теперь
мне
не
хватает
только
твоего
прекрасного
лица,
любимая.
Yakma
fotoğrafları
atma
yaşananları
Не
сжигай
фотографии,
не
выбрасывай
наши
воспоминания.
Etme
güzel
gözlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Senden
bana
kalanlar
То,
что
осталось
от
тебя,
Halen
başucumuzda
Все
еще
у
нашей
изголовья.
Etme
güzel
yüzlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Yakma
fotoğrafları
atma
yaşananları
Не
сжигай
фотографии,
не
выбрасывай
наши
воспоминания.
Etme
güzel
gözlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Senden
bana
kalanlar
То,
что
осталось
от
тебя,
Halen
başucumuzda
Все
еще
у
нашей
изголовья.
Etme
güzel
yüzlüm
etme
Не
делай
этого,
моя
прекрасная,
не
делай.
Gitmene
dayanamaz
yüreğim
Мое
сердце
не
вынесет
твоего
ухода,
Yolcuyum
yoluna
kurban
olurum
Я
путник,
готовый
на
все
ради
твоего
пути.
Bu
kalp
sana
tutsak
olsada
Даже
если
это
сердце
в
плену
у
тебя,
Seven
kalbim
yıpransada
Даже
если
мое
любящее
сердце
изранено,
Yinede
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Gitmene
dayanamaz
yüreğim
Мое
сердце
не
вынесет
твоего
ухода,
Yolcuyum
yoluna
kurban
olurum
Я
путник,
готовый
на
все
ради
твоего
пути.
Bu
kalp
sana
tutsak
olsada
Даже
если
это
сердце
в
плену
у
тебя,
Seven
kalbim
yıpransada
Даже
если
мое
любящее
сердце
изранено,
Yine
de
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafet El Roman, Yusuf Güney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.