Paroles et traduction Yusuf Güney - Kurbanım Gül Yüzüne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurbanım Gül Yüzüne
Жертвую собой ради твоего прекрасного лица
Can
dayanmaz
bir
gülüşüne
Душа
не
выдержит
твоей
улыбки,
Perdeler
kapanmaz
o
gül
yüzüne
Занавес
не
закроется
перед
твоим
прекрасным
лицом.
Ne
güzel
yaratırmış
Tanrı'm
isterse
Как
же
прекрасно
творит
Бог,
если
пожелает,
O
güzel
gözlerine,
kurbanım
ben
Твоим
прекрасным
глазам
я
жертвую
собой.
Ah
can
dayanmaz
bir
gülüşüne
Ах,
душа
не
выдержит
твоей
улыбки,
Perdeler
kapanmaz
o
gül
yüzüne
Занавес
не
закроется
перед
твоим
прекрасным
лицом.
Ne
güzel
yaratırmış
Tanrı'm
isterse
Как
же
прекрасно
творит
Бог,
если
пожелает,
O
güzel
gözlerine,
kurbanım
ben
Твоим
прекрасным
глазам
я
жертвую
собой.
Yüreğim
yanıyor
seni
bir
yerde
görsem
Сердце
мое
горит,
если
увижу
тебя
где-нибудь,
O
dilim
tutuluyor
küçücük
bir
selam
versen
Язык
немеет,
если
ты
просто
поздороваешься.
Yüreğim
yanıyor
seni
bir
yerde
görsem
Сердце
мое
горит,
если
увижу
тебя
где-нибудь,
O
dilim
tutuluyor
küçücük
bir
selam
versen
Язык
немеет,
если
ты
просто
поздороваешься.
Kollarım
tutmuyor
ne
zaman
adını
andığımda
Руки
не
слушаются,
когда
произношу
твое
имя,
Birden
sen
geliyorsun
Вдруг
ты
появляешься
Uykumda,
aklımda
her
yerde
bir
sen
tat
veriyorsun
Во
сне,
в
мыслях,
везде
только
ты
даришь
мне
радость.
Düşler
ülkesinde
yalnız
gezerken
В
стране
грез,
блуждая
в
одиночестве,
Çok
seviyorum
Я
очень
люблю
тебя.
Ama
bugün
ümitliyim
ben
Но
сегодня
я
полон
надежды,
Çünkü
benimle
bugün
bir
başkasın
sen
Потому
что
сегодня
ты
со
мной
другая.
Gülümsüyorsun
Ты
улыбаешься,
Sanki
bir
şeyleri
sen
seziyorsun
Словно
что-то
предчувствуешь.
Tut
elimden
tut
ki
yıldızlar
bile
başka
yansın
Возьми
мою
руку,
чтобы
даже
звезды
засияли
по-другому.
Ben
senin
aşığınım
Я
твой
возлюбленный.
Pişman
olmayacaksın
ömürlük
sevgimden
Ты
не
пожалеешь
о
моей
вечной
любви,
O
güzel
gözlerine
kurbanım
ben
Твоим
прекрасным
глазам
я
жертвую
собой.
Pişman
olmayacaksın
ömürlük
sevgimden
Ты
не
пожалеешь
о
моей
вечной
любви,
O
güzel
gözlerine
kurbanım
ben
Твоим
прекрасным
глазам
я
жертвую
собой.
Varsın
aşkın
kalbimi
yaksın
Пусть
любовь
жжет
мое
сердце,
Kalbin
ateşi
aksın
içimize
yine
sere
serpe
Пусть
огонь
твоего
сердца
льется
в
нас
свободно.
Dünya
dursun
olduğu
yerde
Пусть
мир
остановится
на
месте,
Aklım
her
dakika
sende
Мои
мысли
каждую
минуту
о
тебе.
Kara
gözün
sana
kurban
olsun
Твоим
черным
глазам
я
жертвую
собой,
Solsun
tüm
yapraklar
güz
olsun
Пусть
все
листья
завянут,
пусть
наступит
осень.
Bizde
kalpler
bir
olsun
Пусть
наши
сердца
будут
едины,
Bu
kadarı
yeter
aşkımıza
Этого
достаточно
для
нашей
любви.
Varsın
aşkın
kalbimi
yaksın
Пусть
любовь
жжет
мое
сердце,
Kalbin
ateşi
aksın
içimize
yine
sere
serpe
Пусть
огонь
твоего
сердца
льется
в
нас
свободно.
Dünya
dursun
olduğu
yerde
Пусть
мир
остановится
на
месте,
Aklım
her
dakika
sende
Мои
мысли
каждую
минуту
о
тебе.
Kara
gözün
sana
kurban
olsun
Твоим
черным
глазам
я
жертвую
собой,
Solsun
tüm
yapraklar
güz
olsun
Пусть
все
листья
завянут,
пусть
наступит
осень.
Bizde
kalpler
bir
olsun
Пусть
наши
сердца
будут
едины,
Bu
kadarı
yeter
aşkımıza
Этого
достаточно
для
нашей
любви.
Varsın
aşkın
kalbimi
yaksın
Пусть
любовь
жжет
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Güney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.