Yusuf Güney - Kördüğüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yusuf Güney - Kördüğüm




Kördüğüm
Gordian Knot
Senin sevgin bir kördüğüm, aşka ördüğüm
Your love is a Gordian Knot, which I weave into love
Senin sevgin bir kördüğüm, aşka ördüğüm
Your love is a Gordian Knot, which I weave into love
Yürüdüğün yollar olsam, öpsem koklasam
If I were the roads you walk on, I would kiss and smell you
Nurcemalin bir kez görsem, hiç uyanmasam
If I could see Nurcemal once, I would never wake up again
Canımı yoluna kurban etsem o da az
Even if I sacrificed my life for you, it would be too little
Canımı yoluna kurban etsem o da az
Even if I sacrificed my life for you, it would be too little
Dostlar defterine aciz köleni de yaz
Write your humble servant in the book of friends
Dostlar defterine aciz köleni de yaz
Write your humble servant in the book of friends
Kördüğümü çözemedim, çözmek bilmedim
I could not unravel the Gordian Knot, could not figure it out
Senin sevdan bana ırmak, dinmek bilmedim
Your love for me is a river, I could not quench my thirst
Ya Muhammed aşkın ile düştüm yollara
Oh Muhammad, I fell into the roads with your love
Bir şefaat ister gönlüm muhtaç kullara
My heart asks for an intercession for the needy servants
Kördüğümü çözemedim, çözmek bilmedim
I could not unravel the Gordian Knot, could not figure it out
Senin sevdan bana ırmak, dinmek bilmedim
Your love for me is a river, I could not quench my thirst
Ya Muhammed aşkın ile düştüm yollara
Oh Muhammad, I fell into the roads with your love
Bir şefaat ister gönlüm muhtaç kullara
My heart asks for an intercession for the needy servants
Canımı yoluna kurban etsem o da az
Even if I sacrificed my life for you, it would be too little
Canımı yoluna kurban etsem o da az
Even if I sacrificed my life for you, it would be too little
Dostlar defterine aciz köleni de yaz
Write your humble servant in the book of friends
Dostlar defterine aciz köleni de yaz
Write your humble servant in the book of friends
Kördüğümü çözemedim, çözmek bilmedim
I could not unravel the Gordian Knot, could not figure it out
Senin sevdan bana ırmak, dinmek bilmedim
Your love for me is a river, I could not quench my thirst
Ya Muhammed aşkın ile düştüm yollara
Oh Muhammad, I fell into the roads with your love
Bir şefaat ister gönlüm muhtaç kullara
My heart asks for an intercession for the needy servants
Kördüğümü çözemedim, çözmek bilmedim
I could not unravel the Gordian Knot, could not figure it out
Senin sevdan bana ırmak, dinmek bilmedim
Your love for me is a river, I could not quench my thirst
Ya Muhammed aşkın ile düştüm yollara
Oh Muhammad, I fell into the roads with your love
Bir şefaat ister gönlüm muhtaç kullara
My heart asks for an intercession for the needy servants





Writer(s): Anonim, Yusuf Güney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.