Yusuf Güney - Umudun Yolu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yusuf Güney - Umudun Yolu




Umudun Yolu
Path of Hope
Beni bir bırak gönlüm
Leave me alone my heart
Kendime yetmez oldum
I am no longer enough for myself
Başımın üstünde, yerine sığmaz oldum
I no longer fit in my place, on top of my head
Tek sorun sende mi, bende mi bilmedim
I don't know if the problem is with you or me
Hayatım çakır olmuş
My life has become tipsy
Akşamdan kalmayım
I'm never sober
Aşk denilince, sessizlik duvarlarında
When it comes to love, in the walls of silence
Umudun askeri oldum, sevdanın nöbetlerinde
I became the soldier of hope, in the shifts of love
Ben bunu bir yerden, anımsar oldum
I remember this from somewhere
Sekiz milimetrede 24 karede
24 frames in 8 millimeters
Umudun kahırlı yolu
The grievous path of hope
Terkedilmiş mesken dolu
Full of forsaken dwellings
Çağırın gelsin sevdiğim
Call my love to come
Son demin eşiğindeyim
I am on the brink of my last breath
Anamıyorum adını
I don't know your name
Tadamıyorum tadını
I can't taste your flavor
Bilemiyorum tarzını
I can't figure out your style
Aşk sen ne beter, şeysin of
Love you are a horrible thing
Of, of
Oh, oh
Aşk denilince, sessizlik duvarlarında
When it comes to love, in the walls of silence
Umudun askeri oldum, sevdanın nöbetlerinde
I became the soldier of hope, in the shifts of love
Ben bunu bir yerden, anımsar oldum
I remember this from somewhere
Sekiz milimetrede, 24 karede
24 frames in 8 millimeters
Umudun kahırlı yolu
The grievous path of hope
Terkedilmiş mesken dolu
Full of forsaken dwellings
Çağırın gelsin sevdiğim
Call my love to come
Son demin eşiğindeyim
I am on the brink of my last breath
Anamıyorum adını
I don't know your name
Tadamıyorum tadını
I can't taste your flavor
Bilemiyorum tarzını
I can't figure out your style
Aşk sen ne beter, şeysin of
Love you are a horrible thing
Of, of
Oh, oh
Umudun kahırlı yolu
The grievous path of hope
Terkedilmiş mesken dolu
Full of forsaken dwellings
Çağırın gelsin sevdiğim
Call my love to come
Son demin eşiğindeyim
I am on the brink of my last breath
Anamıyorum adını
I don't know your name
Tadamıyorum tadını
I can't taste your flavor
Bilemiyorum tarzını
I can't figure out your style
Aşk sen ne beter, şeysin of
Love you are a horrible thing





Writer(s): Yusuf Güney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.