Paroles et traduction Yusuf Güney - Ördü Kader Ağlarını
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ördü Kader Ağlarını
Судьба сплела свои сети
Tutamadım,
ellerin
yağmurun
olsun
Не
удержал,
пусть
твои
руки
будут
дождем,
Sarıp
da
doyamadım
Обняв,
не
насытился
тобой.
Öpemedim,
gül
teninde
baharın
olsun
Не
поцеловал,
пусть
твоя
кожа
будет
весенним
цветком,
Sevip
de
kanamadım
Любя,
не
истек
кровью.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Koklamadığım,
saçların
rüzgarın
olsun
Не
вдыхал
аромата
твоих
волос,
пусть
они
будут
ветром,
Estim
de
varamadım
Дул,
но
не
достиг
тебя.
Bakmadığım,
gözlerin
denizim
olsun
Не
смотрел
в
твои
глаза,
пусть
они
будут
моим
морем,
Düştüm
kurtulamadım
Упал
и
не
смог
спастись.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Ördü
kader
ağlarını
Судьба
сплела
свои
сети,
Kırdı
yine
kollarımı
al
Снова
сломала
мне
руки,
забери,
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Bir
canım
var
al
senin
olsun
У
меня
одна
жизнь,
пусть
она
будет
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Bayrak, Gökhan Tümkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.