Paroles et traduction Yusuf Hayaloğlu - Ayrılık Hediyesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Hediyesi
Прощальный подарок
Şimdi
saat
sensizliğin
ertesi
Сейчас
время
после
твоего
отсутствия,
Yıldız
doğmuş
gökyüzü
ay-aydın
Звезда
родилась,
небо
лунное,
ясное.
Avutulmuş
çocuklar
çoktan
sustu
Утешенные
дети
давно
замолчали,
Bir
ben
kaldım
tenhasında
gecenin
Один
я
остался
в
одиночестве
ночи,
Avutulmamış
bir
ben
Неутешенный,
один
я.
Şimdi
gözlerime
ağlamayı
öğrettim
Сейчас
я
учу
свои
глаза
плакать,
Ki
bu
yaşlar
Чтобы
эти
слезы
Utangaç
boynunun
kolyesi
olsun
Стали
ожерельем
твоей
застенчивой
шеи.
Bu
da
benden
sana
Это
от
меня
тебе,
Ayrılığın
hediyesi
olsun
Пусть
будет
прощальным
подарком.
Soytarılık
etmeden
güldürebilmek
seni
Как
смешить
тебя,
не
кривляясь,
Ekmek
çalmadan
doyurabilmek
Как
накормить
тебя,
не
воруя
хлеба,
Ve
haksızlık
etmeden
doğan
güneşe
И,
не
обижая
восходящее
солнце,
Bütün
aydınlıkları
içine
süzebilmek
gibi
Всю
его
яркость
в
себя
впитать,
как
будто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.