Yusuf Hayaloğlu - Bu Yıl Bu Dağların Karı Erimez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Hayaloğlu - Bu Yıl Bu Dağların Karı Erimez




Bu yıl bu dağların karı erimez
В этом году снег в этих горах не растает
Eser vadi saban yel bozuk bozul
Долина Эсеров испорчена ветром.
Türkmen kalkıp yaylasına yürümez
Туркмены не встанут и не пойдут на плато
Yıkılmış aşiret il bozuk bozuk
Разрушенная племенная провинция коррумпирована
Kızılırmak gibi çağladım aktım
Я стучал, как рыжий, текла
El vurdum göğsümün bendini yıktım
Я выстрелил себе в руку и снес грудь.
Gül yüzlü cerenin bağına çıktım
Я поднялся на виноградник с розовым лицом
Girdim bahçasına ki gül bozuk bozuk
Я вошел в его сад, а роза испорчена
Girdim bahçasına ki gül bozuk bozuk
Я вошел в его сад, а роза испорчена
Elim tutmaz güllerini dermeye
Я не могу позволить себе называть твои розы
Dilim tutmaz aslı halin sormaya
Я не могу молчать, спрашиваю, как ты на самом деле
Dört cevabın manasını vermeye
Дать смысл четырем ответам
Sazım düzen tutmaz tel bozuk bozuk
Мой тростник не держит порядок, провод сломан, сломан
Pir Sultan′ım yaratıldım kul diye
Я был создан своим Пир-султаном, потому что я был рабом
Zalim Paşa elinden mi öl diye
Чтобы жестокий паша умер от твоей руки?
Dostum beni ısmarlamış gel diye
Мой друг угощал меня, чтобы ты пришел
Gideceğim gideceğim ama yol bozuk bozuk
Я пойду, пойду, но дорога сломана
Dostum beni ısmarlamış gel diye
Мой друг угощал меня, чтобы ты пришел
Gideceğim gideceğim ama yol bozuk, bozuk, bozuk
Я пойду, пойду, но дорога сломана, сломана, сломана






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.