Paroles et traduction Yusuf Hayaloğlu - Dokunma Yanarsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokunma Yanarsın
Don't Touch, You'll Burn
Çocukluğum
çıraklıkta
geçti,
kir
pas
içinde
My
childhood
was
spent
in
apprenticeship,
covered
in
grime
and
rust
Gençliğim
korsan
yürüyüşlerde,
mitinglerde
My
youth
in
pirate
marches,
in
rallies
Hapse
erken
düştüm,
copla
erken
tanıştım
I
fell
into
prison
early,
met
the
baton
too
soon
Küçük
voltalardan
bıktım
usandım!
I'm
sick
and
tired
of
small
volts!
Şimdi
uçsuz
bucaksız
ovalarda
adımlarımı
saymadan
Now,
on
boundless
plains,
without
counting
my
steps
Geriye
dönüp
bakmadan,
usanmadan,
bıkmadan
Without
looking
back,
without
getting
tired
or
weary
Deli
taylar
gibi
koşmak
istiyorum!
I
want
to
run
like
wild
horses!
Ve
görüyorsun
ki;
Aşkı
beceremiyorum...
And
you
see;
I
can't
handle
love...
Beni
kendi
halime
bırak,
yavrucuğum
Leave
me
to
myself,
darling
Ben
yolumu
nasıl
olsa
bulurum
I'll
find
my
way
eventually
Upuzun
çayırlarda
yalınayak
koşmak
istiyorum
I
want
to
run
barefoot
in
long
meadows
Saçlarım
rüzgâra
konuk,
yüzüm
dağlara
dönük
My
hair
a
guest
to
the
wind,
my
face
turned
to
the
mountains
Göğsümün
çeperini,
ölümle
sınayan
esaret
The
captivity
that
tests
the
limits
of
my
chest
with
death
Ve
yüreğimi
yararcasına
zorlayan
cesaret
And
the
courage
that
pushes
my
heart
to
the
breaking
point
Kıyasıya
vuruşsun
istiyorum!
I
want
them
to
clash
fiercely!
Koşmak,
koşmak
istiyorum
sevgilim
I
want
to
run,
run,
my
love
Dönemezsem
affet
If
I
don't
return,
forgive
me
Firari
gecelerin
uzmanı
olmuşum
I've
become
an
expert
in
fugitive
nights
Bütün
istasyonlarda
afişim
durur
My
poster
hangs
in
every
station
Beni
bir
çocuk
bile
bulur
Even
a
child
can
find
me
Dokunma
bana,
çıldırırsın!
Don't
touch
me,
you'll
go
crazy!
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur!
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite!
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur,
yanarsın
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite,
you'll
burn
Dokunma
bana,
saçların
tutuşur,
çıldırırsın
Don't
touch
me,
your
hair
will
catch
fire,
you'll
go
mad
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur,
yanarsın
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite,
you'll
burn
Dokunma
bana,
saçların
tutuşur,
çıldırırsın
Don't
touch
me,
your
hair
will
catch
fire,
you'll
go
mad
Koşmak
istiyorum;
egzozların
molozların
yağmaların
kıyısından
I
want
to
run;
from
the
edge
of
exhausts,
debris,
and
looting
Onca
insafsızlıkların,
onca
haksızlıkların
From
the
edge
of
so
much
ruthlessness,
so
much
injustice
Manzarasızlıkların,
parasızlıkların,
Allahsızlıkların
kıyısından
From
the
edge
of
ugliness,
poverty,
and
godlessness
Kimseye
ve
hiçbir
şeye
değmeden
Without
touching
anyone
or
anything
Ciğerlerimi
yok
edercesine
koşmak
istiyorum!
I
want
to
run
as
if
to
destroy
my
lungs!
Koşmak
istiyorum;
şiirimin
ve
yumruğumun
namusuyla
I
want
to
run;
with
the
honor
of
my
poem
and
my
fist
Kavgaya
karışmadan,
tutuklanmadan
ve
küfür
etmeden
Without
getting
into
fights,
without
being
arrested,
and
without
cursing
Kafamı
kırarcasına
koşmak
istiyorum!
I
want
to
run
as
if
to
break
my
head!
Avucunu
son
bir
defa,
ağlamadan
tutmak
istiyorum
I
want
to
hold
your
palm
one
last
time,
without
crying
Gözlerim
yüzüne
küskün,
sazım
sevgine
suskun...
My
eyes
are
sulking
at
your
face,
my
saz
is
silent
to
your
love...
Saati
ayrılığa
kurmuşum,
olmaz
teslimiyet
I've
set
the
clock
to
separation,
there's
no
surrender
Ziyan
aklımı
senle
bozmuşum,
içerim
felaket!
I've
ruined
my
mind
with
you,
I
drink
disaster!
Kurşunlara
geleyim
istiyorum
I
want
to
face
the
bullets
Ölmek,
ölmek
istiyorum
sevgilim
I
want
to
die,
to
die,
my
love
Sağ
kalırsam,
affet!
If
I
survive,
forgive
me!
Firari
acıların
uzmanı
olmuşum
I've
become
an
expert
in
fugitive
sorrows
Bütün
telsizlerde
adım
okunur
My
name
is
read
on
all
radios
Beni
bir
korkak
bile
vurur
Even
a
coward
can
shoot
me
Dokunma
bana,
fişlenirsin!
Don't
touch
me,
you'll
get
labeled!
Dokunma
bana,
sen
de
yanarsın!
Don't
touch
me,
you'll
burn
too!
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur,
yanarsın
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite,
you'll
burn
Dokunma
bana,
saçların
tutuşur,
çıldırırsın
Don't
touch
me,
your
hair
will
catch
fire,
you'll
go
mad
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur,
yanarsın
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite,
you'll
burn
Dokunma
bana,
saçların
tutuşur,
çıldırırsın
Don't
touch
me,
your
hair
will
catch
fire,
you'll
go
mad
Dokunma
bana,
ellerin
tutuşur,
yanarsın
Don't
touch
me,
your
hands
will
ignite,
you'll
burn
Dokunma
bana,
saçların
tutuşur,
çıldırırsın
Don't
touch
me,
your
hair
will
catch
fire,
you'll
go
mad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.