Paroles et traduction Yusuf Hayaloğlu - İncinen Gurur
Pencereden
baktığımda
görüyorum
Когда
я
смотрю
в
окно,
я
вижу
Senin
yüzün
incir
yaprağında
Твое
лицо
на
фиговом
листе
Senin
ürkekliğin
duvar
üstünde
yürüyen
Твоя
робость
- ходить
по
стене
Bir
kedinin
kıvraklığında
В
кошачьей
ловкости
Aynada
dururken
görüyorum
Я
вижу
это,
стоя
в
зеркале
Kırmızı
öpüşün
sol
yanağımda
Поцелуй
меня
в
красную
левую
щеку
Dişimi
fırçalarken
senin
ağzın
Твой
рот,
когда
я
чищу
зубы
Serin
suların
berraklığında
Чистая
прохладная
вода
Rakı
devrilmiş
masalarda
yokluğun
Отсутствие
на
перевернутых
столах
Раки
Veya
benden
önce
kalkıp
gitmişliğin
Или
что
ты
встал
и
ушел
раньше
меня
Gece
boyu
dolandığım
barlarda
В
барах,
где
я
хожу
всю
ночь
Sarhoşlara
ladığım
adın
Твое
имя
для
пьяниц.
Balıkçı
kahvesinde
çorbacıda
kenarlarda
В
рыбацком
кафе
по
краям
в
суповой
Dökülmek
istemiyorum
hayır
Я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили
нет
Çingene
çiçekçiler
habire
yaltaklandığında
Когда
цыганские
флористы
все
время
пресмыкаются
Bilmediğim
soruların
açtığı
çukuru
Яма
вопросов,
о
которых
я
не
знаю
Yalanlarla
doldurmak
istemiyorum
Я
не
хочу
наполнять
его
ложью
Seni
kaybettim
galiba
Кажется,
я
потерял
тебя.
İki
taşın
arasında
kaldım
Я
застрял
между
двумя
камнями
Дека
Bu,
benim
hatam
değildi
Это
была
не
моя
вина
Seni
ben
çook
geç
tanıdım
Я
узнал
тебя
слишком
поздно
Derin
acılar
bahçıvanı
Садовник
глубоких
страданий
Yüreğime
ne
ektin
böyle
Что
ты
вложил
в
мое
сердце
Октября?
Aşk
korkağını
bağışlar
mı
Простит
ли
любовь
твою
трусость
Aramak
ne
kötü
herkeste
seni
Как
плохо
звонить
тебе
всем
Her
gözde
bulup
yanılmak
seni
Найти
тебя
в
каждом
глазу
и
ошибиться
Ah
turuncu
rüyalar
güzeli
О,
красавица
оранжевых
снов
Hem
kendini
yok
ettin
И
ты
уничтожил
себя.
Başka
ne
acıtabilir
içimi
Что
еще
может
причинить
мне
боль
Yaşım
kırkı
devirmişken
Мой
возраст
к
сорока,
когда
уж.
Seni
böyle
patavatsızca
sevmişken
Когда
я
любил
тебя
так
бестактно
Ve
tam
aynayı
güneşe
çevirmişken
И,
повернув
зеркало
к
солнцу,
Seni
vefasız
aşklara
bırakıyorum
Я
оставляю
тебя
ради
неверной
любви
Yüzümü
kırılan
bardaklarda
ara
Дек,
ищи
мое
лицо
в
разбитых
стаканах
Düşünme
ben
ne
olurum
Не
думай,
кем
я
буду
Sanırım
bi
daha
onarılmaz
Я
думаю,
что
это
снова
непоправимо
İncinen
gururum
Моя
уязвленная
гордость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Yusuf Hayaloglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.