Yusuf Islam - A Allah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Islam - A Allah




A Allah
Аллах
(): La illaha Ill Allah
(): Нет бога, кроме Аллаха
Muhammad Dur-Rasullullah
Мухаммад - Посланник Аллаха
Sall-Allahu Alayhi Wa Sallam
Да благословит его Аллах и приветствует
Al Khaaliq made the oceans
Создатель создал океаны,
Rivers, lakes, streams and rain
Реки, озера, ручьи и дождь.
Bow their waves in pure submission
Склоняют свои волны в чистом покорстве,
Upon the earth to praise his name
На земле, чтобы восхвалять Его имя.
There is no creature among us
Нет среди нас создания,
Upon the air or in the sea
В воздухе или в море,
That does no sing with wonder
Которое не поет с изумлением,
Praising in community
Восхваляя Его все вместе.
The dry earth is a sign
Сухая земля это знак
To all of mankind
Для всего человечества,
Brought to life with peaceful rain
Оживленная мирным дождем.
And to us Allah will do the same
И с нами Аллах поступит так же.
Seal Of The Prophets
Печать Пророков
He was a guide for all people
Он был наставником для всех людей
And the mercy to the universe
И милостью для вселенной.
He was a guide for all people
Он был наставником для всех людей,
God's peace and blessings on him
Мир ему и благословение Бога.
He was a seal of the prophet
Он был печатью пророков,
The last brick in the house of prophethood
Последним кирпичом в доме пророчества.
He was the last of the prophets
Он был последним из пророков,
God's peace and blessings on him
Мир ему и благословение Бога.
He was a patron of the poor
Он был покровителем бедных,
Always helping widows and orphans
Всегда помогал вдовам и сиротам.
A great patron of the poor
Великий покровитель бедных,
God's peace and blessings on him
Мир ему и благословение Бога.
He was a striver against evil
Он был борцом со злом,
And he fought and he won
И он сражался и победил,
To give rights all people
Чтобы дать права всем людям.
God's peace and blessings on him
Мир ему и благословение Бога.
He was a stranger to this world
Он был странником в этом мире,
For his aim was the hereafter
Ибо его целью был мир иной.
He kept little for this world
Он мало брал от этого мира,
God's peace and blessings on him
Мир ему и благословение Бога.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.