Paroles et traduction Yusuf Islam - Heaven / Where True Love Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven / Where True Love Goes
Рай / Куда ведет настоящая любовь
The
moment
you
walked
inside
my
door
В
тот
миг,
как
ты
вошла
в
мой
дом,
I
knew
that
I
need
not
look
no
more
Я
понял,
что
искать
больше
не
надо
никого.
I've
seen
many
other
souls
before
Я
видел
много
других
душ
до
этого,
Ah
but
Heaven
must've
programmed
you
Ах,
но,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
The
moment
you
fell
inside
my
dreams
В
тот
миг,
как
ты
явилась
в
мои
сны,
I
realized
all
I
had
not
seen
Я
осознал
всё
то,
что
не
видел
до
сих
пор.
I've
seen
many
other
souls
before
Я
видел
много
других
душ
до
этого,
Ah
but
Heaven
must've
programmed
you
Ах,
но,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
Oh,
will
you,
will
you,
will
you?
О,
пойдешь
ли
ты,
пойдешь
ли,
пойдешь
ли?
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
And
if
you
walk
along
and
if
you
lose
your
way
И
если
ты
пойдешь
и
собьешься
с
пути,
Don't
forget
the
one
who
gave
you
this
today
Не
забывай
того,
кто
дал
тебе
этот
день.
Follow
true
love,
follow
true
love
Следуй
за
истинной
любовью,
следуй
за
истинной
любовью,
Follow
true
love,
follow
true
love
Следуй
за
истинной
любовью,
следуй
за
истинной
любовью,
Oh,
will
you,
will
you,
will
you?
О,
пойдешь
ли
ты,
пойдешь
ли,
пойдешь
ли?
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
And
if
a
storm
should
come
and
if
you
face
away
И
если
нагрянет
буря,
и
ты
отвернешься,
That
may
be
the
chance
for
you
to
be
safe
Это
может
быть
твоим
шансом
спастись.
And
if
you
make
it
through
the
trouble
and
the
pain
И
если
ты
пройдешь
через
беды
и
боль,
That
may
be
the
time
for
you
to
know
his
name
То,
возможно,
тогда
ты
узнаешь
Его
имя.
The
moment
you
walked
inside
my
door
В
тот
миг,
как
ты
вошла
в
мой
дом,
I
knew
that
I
need
not
look
no
more
Я
понял,
что
искать
больше
не
надо
никого.
I've
seen
many
other
souls
before
Я
видел
много
других
душ
до
этого,
Ah
but
Heaven
must've
programmed
you
Ах,
но,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
The
moment
you
fell
inside
my
dreams
В
тот
миг,
как
ты
явилась
в
мои
сны,
I
realized
all
I
had
not
seen
Я
осознал
всё
то,
что
не
видел
до
сих
пор.
I've
seen
many
other
souls
before
Я
видел
много
других
душ
до
этого,
Ah
but
Heaven
must've
programmed
you
Ах,
но,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
The
moment
you
said
I
will
В
тот
миг,
как
ты
сказала
"да",
I
knew
that
this
love
was
real
Я
понял,
что
эта
любовь
настоящая,
And
that
my
faith
was
seen
И
что
моя
вера
оправдалась.
Oh,
Heaven
must've
programmed
you
О,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
The
moment
I
looked
into
your
eyes
В
тот
миг,
как
я
взглянул
в
твои
глаза,
I
knew
that
they
told
no
lies
Я
понял,
что
они
не
лгут.
There
would
be
no
good
byes
Не
будет
прощаний,
Ah
'cause
Heaven
must've
programmed
you
Ведь,
должно
быть,
сам
Рай
создал
тебя.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
I
go
where
true
love
goes
Я
иду
туда,
куда
ведет
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISLAM YUSUF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.