Yusuf Islam - Roadsinger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yusuf Islam - Roadsinger




Roadsinger came to town, long cape and hat
Роудсингер приехал в город в длинном плаще и шляпе.
People stood and stared then closed their doors as he passed
Люди стояли и смотрели, а потом закрывали двери, когда он проходил мимо.
He strolled the empty street, kids banged on tin cans
Он шел по пустой улице, дети стучали по жестянкам.
Then the panting dogs began to bark as the roadsinger sang
Затем запыхавшиеся собаки начали лаять, а дорожный певец запел:
Where do you go? Where do you go when hearts are closed?
Куда ты идешь, когда сердца закрыты?
When a friend becomes a stranger nobody wants to know
Когда друг становится незнакомцем, никто не хочет знать.
Where do you go? Where do you go when the world turns dark?
Куда ты идешь, когда мир погружается во тьму?
And the light of truth is blown out and the roads are blocked
И свет истины погас, и дороги перекрыты.
He stopped by a stall between the barrels and sacks
Он остановился у ларька между бочками и мешками.
A child's face peeped out and gave a smile and ran back
Оттуда выглянуло детское личико, улыбнулось и побежало обратно.
Behind a misty glass on a windowpane
За запотевшим стеклом на оконном стекле.
A little finger drew a perfect heart and a name
Мизинец нарисовал прекрасное сердце и имя.
Where do you go? Where do you go in a world filled with fright?
Куда ты идешь? куда ты идешь в мире, полном страха?
Only a song to warm you through the night
Только песня, чтобы согреть тебя в ночи.
Where do you go? Where do you go after lies are told?
Куда ты идешь после того, как ты лжешь?
And the light of truth is blown out and the night is cold
И свет истины погас, и ночь холодна.
Roadsinger rode on to another land
Дорожный певец поехал в другую страну.
Though the people spoke a different tongue it understand
Хотя люди говорили на другом языке, они понимали.
They showed him how to share and took him by the hand
Они показали ему, как делиться, и взяли его за руку.
Showed him the path to heaven through the desert sand
Показал ему путь к небесам через пустынные пески.
Where do you go? Where do you go to find happiness?
Куда ты идешь? куда ты идешь, чтобы найти счастье?
In a world filled with hatred, tears
В мире, наполненном ненавистью, слезами.
Where do you go? Where do you go if no one cares?
Куда ты идешь, если всем все равно?
And everybody's lost looking for theirs
И все заблудились в поисках своих.





Writer(s): Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.